Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#62 А справді <g/> , воно дуже дотепне <g/> .
doc#25 <p> v Тут знов проявилося блискуче мовне чуття Михальчука <g/> : новітні дуже точні спостереження вимови північноукраїнських поліфтонгів типу уо зроблені Курило в її книзі <g/> : “ <g/> Спроба пояснити процес зміни о <g/> , е в нових закритих складах у південній групі українських діялектів <g/> ” Київ 1928 <g/> , показали <g/> , що ці поліфтонги мають на собі спадний наголос <g/> .
doc#9 <p> Тільки в дуже небагатьох випадках можна висунути припущення <g/> , що П. Куліш те чи те слово міг сам безпосередньо позичити з галицьких говірок <g/> , зокрема гірських <g/> , хоча безперечно <g/> , що при ближчому знайомстві з ними він знайшов би там багатющий матеріал <g/> , відповідний до його програми архаїзації мови <g/> .
doc#40 Питання це <g/> , дуже цікаве <g/> , ще не має поважних <g/> , обгрунтованих незбитними фактами досліджень <g/> . </p>
doc#81 Чи він мав доручення лишитися під німцями — не знаю <g/> , дуже можливо <g/> .
doc#76 Для пізнішої доби <g/> , коли вже відбулися або відбувалися широкі міграційні процеси і в багатьох випадках мало місце нашарування одних мовних одиниць на інші <g/> , не може бути встановлена пряма паралельність у розвитку матеріяльної культури і мови <g/> , тому даними археології треба користатися дуже обережно <g/> , а може <g/> , найдоцільніше до них взагалі не вдаватися <g/> .
doc#10 І Ганцов доходить до висновку <g/> , що “ <g/> тим самим мав рацію Михальчук <g/> , коли він припускав первісний поділ українського племени на дві групи — одну південно-західну і північно-східну ( <g/> 12 <g/> , 111 <g/> , 214 <g/> ) <g/> ; що в українській мові дослідник “ <g/> має розірізняти <g/> , як у великоросійському <g/> , дві головні групи говірок <g/> , обидві дуже старі і об'єднані тільки в дальшому історичному розвитку <g/> ” ( <g/> там таки 215 <g/> , також 7 <g/> , 186 <g/> ) <g/> . </p>
doc#61 <p> У протилежність великому романові Гуменної « <g/> Мана <g/> » — розмірно не дуже велика повість <g/> .
doc#81 Але <g/> , що зробиш <g/> , книжка <g/> , що правила за підручник <g/> , не була дуже урбанізована <g/> .
doc#49 Одначе була в цьому дуже здорова ідея <g/> : поруч з силою браку й непотребу серед таких записів могли траплятися і справжні перлини образности і традиційносте мовного мислення <g/> . </p>
doc#65 <p> Можливо <g/> , дуже поміркований український пуризм таки зробив спробу прилюдно проявитися <g/> , у вкрай вузьких рамках і <g/> , звісно <g/> , без загальної критики російських впливів на українську мову <g/> .
doc#19 Така своєрідна річ <g/> , як поема « <g/> Троїсте кохання <g/> » <g/> , або дуже цікавий і запашний переклад частини « <g/> Слова о полку Ігоревім <g/> » оголошені 1928 року заходами Михайла Возняка <g/> , але поза науково-архівну бірку « <g/> За сто літ <g/> » <g/> , приступну тільки вузькому колу фахівців <g/> , вони не пішли <g/> .
doc#59 Звичайно <g/> , головні герої твору - Ірин і Галочка - формально були зв'язані з однією течією нашого визвольного руху <g/> , але в тому й відмінність мистецького твору від якогось партійного памфлету <g/> , що справжній мистецький твір завжди має дуже широку адресу <g/> .
doc#4 І в обох випадках одна з особливостей цього стилю — його дуже своєрідна « <g/> щоденниковість <g/> » з грою дуже особистого <g/> , інтимно-особистого й загального <g/> , біографічно обмеженого з умінням вийти до вселюдськости <g/> , патосу <g/> , вкладеного в рамки стислости й стрима- ности <g/> , самоіронії й пластичности <g/> . </p>
doc#40 Інші слова мають дуже широкі контекстові ланцюги <g/> , але жадне не має необмеженого <g/> .
doc#30 Київ — дуже мале місто <g/> , а до того ж — половинка українська <g/> , а друга руська <g/> .
doc#31 Дискусія в цих питаннях <g/> , досить елементарних і зрештою для нас тепер не надто цікавих <g/> , набирала часто дуже гострих форм <g/> .
doc#81 Навіть моє сексуальне життя почалося дуже пізно <g/> , бож його не можна було навчитися без партнера <g/> .
doc#80 Але все це триває дуже недовго <g/> : мрії <g/> , чад <g/> , сподівання <g/> , блакить очей <g/> , зустрічі <g/> , любов <g/> !
doc#65 <p> Ось ще кілька прикладів <g/> , де просування русизму поширилося далі <g/> , ніж у попередньому прикладі <g/> : щільно — тісно <g/> , витискає — витісняє <g/> , нота — взвод ( <g/> власне <g/> , вся військова термінологія з дуже малими винятками <g/> ) <g/> . </p>