Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 <p> - Львів <g/> , 1941.- № 5 <g/> , - С. 35. </p><p> з їхнім благородним гнівом і обуренням <g/> , хоч у першій поемі трагічности й протесту не менше <g/> , ніж у другій <g/> .
doc#3 , —якщо хочете <g/> , вже в « <g/> другій мініреволюції <g/> » <g/> , цього разу морфологічній <g/> , іменникові форми прикметникового зразка <g/> , здатного на узгодження <g/> , перенесено до — генетично « <g/> іменникового <g/> » зразка <g/> , тепер уже мішано іменниково- прикметникового <g/> , — і так постали форми непрямих відмінків типу п'ятьох голубів—п'ятьом голубам <g/> .
doc#9 У другій половині її творчого життя <g/> , коли вона була відірвана від рідної Волині <g/> , природніше говорити не про волинські <g/> , а про галицькі мовні впливи <g/> , — впливи <g/> , насамперед <g/> , звичайно <g/> , з лектури <g/> , а далі і з спілкування з галичанами й буковинцями <g/> .
doc#9 Відгомін цього захоплення в літературі почасти звучить і пізніше — згадаймо <g/> , наприклад <g/> , виданий уже в другій половині тридцятих років Бажанів переклад « <g/> Витязя в тигровій шкурі <g/> » Ш. Руставелі <g/> .
doc#9 З таким наголосом воно і справді вживалося ще в другій половині XIX ст <g/> .
doc#9 » </p><p> У другій половині XIX ст <g/> .
doc#10 <p> 26 <g/> ) Це були <g/> : 1 <g/> ) сполучення ый <g/> , ій проти російських ой <g/> , ей ( <g/> злий — злой <g/> ) <g/> ; 2 <g/> ) стягнені форми прикметників <g/> ; 3 <g/> ) г <g/> , а не ґ <g/> ; 4 <g/> ) перша особа множини дієслів на -мо <g/> ; 5 <g/> ) третя особа однини дієслів без -ть <g/> , -ть у другій ( <g/> Sic <g/> !
doc#11 Даймо краще слово нашій другій інтермедії <g/> .
doc#14 <p> А втім <g/> , у другій частині « <g/> Ліричного зошита <g/> » охочі знайдуть дещо з традиційних еміґрантських мотивів і навіть дещо з улюблених катеринкових ритмів <g/> .
doc#16 У другій статті говориться <g/> : « <g/> Зрештою <g/> , тяжко трактувати його <g/> , який стало сам собі заперечує <g/> .
doc#16 В другій статті говориться <g/> , що противник її належить до фальшивих пророків <g/> , які « <g/> поставили в осередку своєї доктрини людину <g/> , детронізуючи її Творця <g/> , який повинен стояти в центрі всього <g/> » <g/> .
doc#16 В другій статті говориться <g/> : Він сіяв « <g/> повну душевну й моральну розперезаність <g/> » <g/> .
doc#16 В другій статті говориться <g/> , що він « <g/> став <g/> , може і зовсім несвідомий того <g/> , знаряддям загальноєвропейської тенденції визволення бестії <g/> » <g/> .
doc#16 В другій статті говориться <g/> , що його проповідь приносить « <g/> замість упорядкування <g/>
doc#24 В другій частині — « <g/> Мелодрама <g/> » — на кін виходить печальна жінка <g/> , що висловлює свій розпач з приводу провалу національно-визвольної революції в р.р. 1918—1920. Проте автор не песиміст <g/> .
doc#24 <p> Простежмо це тут на другій половині розділу <g/> .
doc#25 Так робить він зокрема і в своїй другій статті на морфологічні теми — про закінчення іменників “ <g/> м'якого <g/> ” типу <g/> .
doc#26 Для Шевченка перша була народня й несла правду <g/> , другій він закидав брак цих рис <g/> .
doc#26 Контраст між нею й поезією « <g/> До Основ'яненка <g/> » <g/> , про який тут була мова <g/> , — програма народньопісенности в першій і національного романтизму в другій — тільки частковий <g/> .
doc#27 Тільки у другій половині двадцятих років почалися були об'єктивніші студії над Кулішем <g/> , але їх драстично обірвано <g/> , коли завербовано його до « <g/> буржуазних націоналістів <g/> » <g/> .