Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 Нарешті знайшлося мешкання — немешкання <g/> , кімната з коморою <g/> , що могла з біди правити за другу кімнату <g/> , але в пристойному будинку і недалеко університету <g/> , на розі вулиць Гарвардської й Трабріджської <g/> . </p>
doc#87 Ще вчить української мудрости Грицько Сковорода <g/> , а поруч на горі над Лопанню виростають « <g/> Присутственные места <g/> » <g/> , а по другий бік річки <g/> , за мирними вулицями Чоботарською <g/> , Коцарською <g/> , поруч мирної Гончарівки виростає другий символ режиму — тюрма <g/> : острог <g/> , як називає її Квітка <g/> .
doc#40 Другу частину граматики становить синтакса <g/> .
doc#40 Саме на таких паралелях відчувається відмінність іменникового ( <g/> перше <g/> ) і дієслівного ( <g/> друге <g/> ) керування <g/> .
doc#74 Ще менше ймовірно було це за політики « <g/> подвійного дна <g/> » <g/> , яка <g/> , з одного боку <g/> , вимагала та заохочувала вживати української мови <g/> , а з другого - ставила під загрозу кожного <g/> , хто щиро захоплювався цим <g/> , та підривала розвиток української культури <g/> .
doc#15 Різниця цих двох значень тонко проаналізована Пєшковським <g/> ; але легко бачити <g/> , що перехід від першого значення до другого можливий і не важкий <g/> ; адже все <g/> , що ми уявляємо <g/> , ми уявляємо як сутнє або потенціяль- но сутнє - в широкому розумінні слова <g/> . </p>
doc#40 Приміром <g/> , у нашому першому прикладі це виглядало б так <g/> : « <g/> Брат ходить полює <g/> , нічого не знає <g/> , сестрицю годує <g/> , додому вертас <g/> , а та свого миленького вдома обіймає <g/> , в садочку цілує і веде через кладку« <g/> ; у другому прикладі <g/> : « <g/> Вудила не стримували коня <g/> , сидів на ньому кріпкий їздець <g/> , біглося йому легко <g/> , довкола була чорна ніч <g/> , і шибеник-вітер <g/> , і буйна бадьорість <g/> , і за це все кінь був вдячний« <g/> .
doc#81 Але облога сталінського мистецького смаку була суцільна <g/> , в першій половині тридцятих років ще були в ній прориви й винятки <g/> , в другій усе було « <g/> впорядковане <g/> » <g/> .
doc#63 <p> Втекти в світле царство мрії і ідилії <g/> , царство <g/> , що може не існує реально <g/> , але яке може сотворити віра царство з дуже широкими межами <g/> : для одних затишна <g/> , ізольована від світу кімнатка <g/> , де двоє подружжя — один одному дають щастя <g/> , для других світлий храм Грааля <g/> , що зноситься в нетлінному царстві духа над смородом і гнилизною матеріяльного світі уявна гармонія <g/> , невидимий рай - ось другий можливий вихід <g/> , вихід нібито гармонійний <g/> , але в контексті нашої сучасности він тільки глибше виявляє внутрішню дисгармонійність <g/> , неспокій і метання <g/> . </p>
doc#81 А темрява залі забезпечувала мою анонімність <g/> , моє на другій парті перебування <g/> .
doc#30 Доповідачів вибирав не я. Було їх три — один літературний чоловік Павлишин3 <g/> , другий — вона <g/> , а третій мовний <g/> , з американців4. Соломіїна доповідь була розумна й до діла <g/> .
doc#57 хай він мені дарує <g/> , — « <g/> фолкльору <g/> » <g/> , де в поєднанні трьох ідеться не про поверхові аспекти <g/> , а про сутності і де провідним чинником у поєднанні є саме творча культура <g/> , себто інновація <g/> , себто сучасність <g/> , себто те <g/> , що в короткому нарисі принципів своїх мистецьких шукань він назвав вписаністю своїх споруд у географічний <g/> , північноамериканський <g/> , і часовий — друга половина 20 сторіччя — контекст <g/> . </p>
doc#40 Але порядок слів <g/> : залежні від присудка слова + присудок + підмет — цілком добрий <g/> , наприклад <g/> , у реченні <g/> : « <g/> Під час якогось процесу ( <g/> перший залежний від присудка член речення <g/> ) до нього ( <g/> другий залежний від присудка член речення <g/> ) підійшов ( <g/> присудок <g/> ) Володимир Короленко <g/> , один з наймодніших московських письменників того часу ( <g/> підмет і залежні від нього слова <g/> ) » ( <g/> Тел <g/> .
doc#40 Другий вилом <g/> , навпаки <g/> , українська мова поділяє з сумежними східньослов'янськими мовами <g/> : це тенденція усунути розрізнення родів у множині <g/> , обмеживши застосування роду на однині <g/> .
doc#81 Друге я ледве чи міг виграти — як я міг довести <g/> , що він таку вимогу ставив <g/> ?
doc#9 <p> З другого боку <g/> , треба <g/> , закінчуючи розгляд деяких сторін лексики художніх творів І. Нечуя-Левицького <g/> , застерегти від двох можливих хибних поглядів чи вражень <g/> .
doc#40 а <g/> ) <g/> , поза тим для літературної мови характеристична як єдино нормальна — форма з приростком най- при наросткованій формі другого ступеня <g/> . </p>
doc#81 <p> Психологічний парадокс полягав у тому <g/> , що <g/> , вибираючи друге місце і другий сорт напарника <g/> , я в глибині душі був переконаний <g/> , що заслуговую на перше місце і на найблискучішого напарника <g/> , і не тільки я був у цьому переконаний <g/> , а і був певний <g/> , що <g/> , саме обравши такі самообмеження <g/> , я стану найпомітнішим <g/> , першим <g/> , що інші не зможуть не звернути на це уваги і що самі вони чи саме життя винесе мене на перше місце <g/> , що мої гідності будуть визнані <g/> , що світ скаже <g/> , що за скромністю ховається щось справді визначне <g/> .
doc#16 В дальших цитатах ми дозволили собі викинути власні імена і заступити їх для обох об'єктів нападу — Донцова <g/> , в одному випадку <g/> , Юрія Косача <g/> , в другому <g/> , займенниками « <g/> він <g/> » <g/> . </p>
doc#25 Написана к. 1898 р. <g/> , вперше надрукована 1929 р. в тому ж “ <g/> Українському діалектологічному збірнику <g/> <g/> , 2. Друга оборона прав української літературної мови <g/> , викликана протиукраїнською статтею в “ <g/> Киевлянине <g/> ” ч. 49 з 1898 р. </p><p> 10.“ <g/> Что такое малорусская ( <g/> южнорусская <g/> ) речь <g/> ?