Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#16 Не будемо заніматись гумористикою расової маячні Донцова — це матеріял радше для « <g/> Лиса Микити <g/> » <g/> .
doc#18 <p> Подібні конфлікти між віршем і синтаксою <g/> , подібні збурення ритму надзвичайно характеристичні для « <g/> Мойсея <g/> » <g/> , але тут обмежмося ще до одного-двох прикладів <g/> : </p><p> Бережіться <g/> , а то він до вас </p><p> Заговорить по-свому <g/> , </p><p> Заговорить страшніше сто раз <g/> , </p><p> Як в пустині рик грому ( <g/> IV <g/> ) <g/> , </p><p> Та хоч би край Йордана мені </p><p> Зараз трупом упасти <g/> , </p><p> Щоб в обіцянім краю лише </p><p> Старі кості покласти ( <g/> X <g/> ) <g/> . </p>
doc#86 Упорядник словника до « <g/> Майстра корабля <g/> » продемонстрував наочно <g/> , що його життьове покликання хіба писати брошури для « <g/> народу <g/> » на тему <g/> , приміром <g/> , « <g/> Як Мелася корову від здимання рятувала <g/> » <g/> . </p>
doc#81 <p> Працювати для « <g/> Нової України <g/> » не було легко <g/> .
doc#81 <p> Тут ми прийшли до другої обставини <g/> , чому важко було працювати для « <g/> Нової України <g/> » <g/> .
doc#30 Пригадуєте <g/> , для « <g/> нормального <g/> » сина батько ніякої учти не робив <g/> , а для блудного заколов — кого він там заколов <g/> ?
doc#81 Тимець зорієнтувався <g/> , що тут був шанс для « <g/> обміну <g/> » і шанс для мене <g/> .
doc#81 Мені треба було поїхати до Кракова <g/> , поперше <g/> , тому <g/> , що щось із моїх речей прийшло туди зі Львова <g/> ; а подруге <g/> , тому <g/> , що туди міг для мене прийти лист з Берліну чи то від Наукового інституту <g/> , чи то від журналу « <g/> Дозвілля <g/> » <g/> , який німці там видавали для « <g/> остарбайтерів <g/> » і який був ніби зацікавлений у тому <g/> , щоб я там працював <g/> .
doc#81 Але передвижницький реалізм для « <g/> Пробуждения <g/> » був уже перейденим етапом <g/> .
doc#0 Невеличка українська громада спромоглася відвоювати будинок для « <g/> Просвіти <g/> » трохи на схід від Пушкінської <g/> .
doc#36 Наприклад <g/> , для « <g/> Розп'яття <g/> » зроблено їх 208 ( <g/> Зоґраф <g/> .
doc#81 На третьому році війни німці нарешті зодягли своїх салдатів як годиться для « <g/> російської зими <g/> » <g/> .
doc#81 Вони не привезли нічого до Харкова <g/> : ні товарів <g/> , як наївно сподівалися міщухи <g/> , ні уряду на чолі з Винниченком <g/> , як думали дехто з інтеліµентів і селян <g/> , ні видань для « <g/> тубільців <g/> » <g/> , навіть пропаµандивних <g/> .
doc#81 Це була книжка <g/> , заборонена для « <g/> тубільців <g/> » <g/> , її можна було тільки позичити нелеµально від німецького салдата або офіцера <g/> .
doc#81 Раз чи два адміністрація пробувала примістити в кухні склографіста <g/> , що розмножував папери для « <g/> Хемвугілля <g/> » <g/> , але мати без великих труднощів відборонювали наше право на кухню <g/> , і склографіст ( <g/> з усіма його не дуже приємними запахами <g/> ) лишався в передпокої <g/> .
doc#1 <p> Поет уже не говорить про помсту <g/> , і хочеться йому не так помсти для « <g/> царів <g/> » <g/> , як просто не дати їм чинити зло <g/> , ув'язнивши <g/> .
doc#19 У Мови кількісно переважають властиві для « <g/> ІІІевченкової <g/> » ніколи пісенні ритми з більш-менш виразною їх тонізацією в напрямі амфібраху ( <g/> « <g/> Три деревини <g/> » <g/> , « <g/> Кониському <g/> » <g/> ) <g/> , дактилю ( <g/> « <g/> Думи засланця <g/> » <g/> , « <g/> Напровесні <g/> » <g/> ) <g/> , а найчастіше хорею ( <g/> « <g/> Буря виє <g/> » <g/> , « <g/> Не пустуй <g/> , моя голубко <g/> » і більшість інших творів <g/> ) <g/> .
doc#31 Не нове також твердження про те <g/> , що мистецтво твориться не для абстрактного <g/> , ідеалізованого « <g/> народу <g/> » <g/> , а для інтеліґенції <g/> , яка його репрезентує <g/> .
doc#72 Шевельов Ю. Sobota Emil — 159 <g/> , 163 Tichy Frantiäek — 160 <g/> , 163 <g/> , 164 Wexler Paul N. — 108 <g/> , 109 <g/> , 134 </p><p> 1 Відсоткову вагу українців обчислено <g/> : для підросійської України за даними перепису 1847 р. <g/> , для Австрії й Угорщини за переписом 1900 р. Дані наведено в збірнику " <g/> Украинский народ в его прошлом и настоящем <g/> <g/> , ред <g/> .
doc#40 Відносними синонімами цього гнізда могли б бути також автострада ( <g/> варіяція значення <g/> : особливе призначення шляху тільки для авт <g/> ) <g/> , шосе ( <g/> варіяція значення <g/> : особливий характер ґрунтування <g/> ) <g/> , плай ( <g/> варіяція значення <g/> : пролягання в горах <g/> ) <g/> .