This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#78 | літературну мову <g/> , і цей вплив існує й тепер <g/> . </p><p> 2. | Для | першої половини 19 сторіччя ( <g/> орієнтовно |
doc#81 | справі формального ходу <g/> . Це <g/> , зрештою <g/> , було б і | для | нього незручне <g/> , бо я вважався найкращим |
doc#81 | б організаторів і вчасників <g/> . Але ця проблема | для | мене тоді не стояла <g/> . Я був певний <g/> , що <g/> , коли |
doc#76 | для обох <g/> . Треба встановити <g/> , яка їхня вага | для | структури мови <g/> , чи вони побічні ( <g/> маргінальні <g/> ) |
doc#40 | відмінках уживаються без змін <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | Для | семеро їх серця в неї не вистачило <g/> » ( <g/> Софр <g/> . <g/> ) <g/> , або |
doc#6 | Мистецтва <g/> ” <g/> , кажучи його словами ( <g/> 1 <g/> , 501 <g/> ) <g/> . | Для | прикладу <g/> , відомо <g/> , що він міг <g/> , продавши картину |
doc#81 | туди дістатися пішки <g/> . Ще менше було це можливе | для | матері <g/> , було їй 75 років <g/> . Публічного |
doc#9 | та введення тих особливостей <g/> , які характерні | для | російської мови або які є спільними з |
doc#15 | і інших мовах <g/> . Втім <g/> , треба сказати <g/> , що | для | характеристики генези називних речень суворе |
doc#81 | тоді звався ХІНО <g/> . Бенкет в Академії зрештою був | для | мене тільки театром <g/> , а я в ньому стороннім |
doc#42 | лірика — росте з другого Байрона <g/> . Посередником | для | Осьмачки був П. Куліш <g/> . Не обійшлося і без |
doc#40 | : використання людини для якогось завдання <g/> ) <g/> , | для | російського слова общественник ( <g/> приблизно <g/> : |
doc#59 | робить цілу теорію <g/> . Міт про Антея - застарів | для | неї <g/> . Вона хоче України in abstractu <g/> . Що їй до тих |
doc#92 | була зовсім маленька — всього чотири особи <g/> . | Для | кінцевого іспиту я дав їм переклад з |