Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#78 літературну мову <g/> , і цей вплив існує й тепер <g/> . </p><p> 2. Для першої половини 19 сторіччя ( <g/> орієнтовно
doc#81 справі формального ходу <g/> . Це <g/> , зрештою <g/> , було б і для нього незручне <g/> , бо я вважався найкращим
doc#81 б організаторів і вчасників <g/> . Але ця проблема для мене тоді не стояла <g/> . Я був певний <g/> , що <g/> , коли
doc#76 для обох <g/> . Треба встановити <g/> , яка їхня вага для структури мови <g/> , чи вони побічні ( <g/> маргінальні <g/> )
doc#40 відмінках уживаються без змін <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Для семеро їх серця в неї не вистачило <g/> » ( <g/> Софр <g/> . <g/> ) <g/> , або
doc#6 Мистецтва <g/> <g/> , кажучи його словами ( <g/> 1 <g/> , 501 <g/> ) <g/> . Для прикладу <g/> , відомо <g/> , що він міг <g/> , продавши картину
doc#81 туди дістатися пішки <g/> . Ще менше було це можливе для матері <g/> , було їй 75 років <g/> . Публічного
doc#9 та введення тих особливостей <g/> , які характерні для російської мови або які є спільними з
doc#15 і інших мовах <g/> . Втім <g/> , треба сказати <g/> , що для характеристики генези називних речень суворе
doc#81 тоді звався ХІНО <g/> . Бенкет в Академії зрештою був для мене тільки театром <g/> , а я в ньому стороннім
doc#42 лірика — росте з другого Байрона <g/> . Посередником для Осьмачки був П. Куліш <g/> . Не обійшлося і без
doc#40 : використання людини для якогось завдання <g/> ) <g/> , для російського слова общественник ( <g/> приблизно <g/> :
doc#59 робить цілу теорію <g/> . Міт про Антея - застарів для неї <g/> . Вона хоче України in abstractu <g/> . Що їй до тих
doc#92 була зовсім маленька — всього чотири особи <g/> . Для кінцевого іспиту я дав їм переклад з