Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 з сіл опинялися в російськомовному оточенні <g/> , де їхня мова не була в пошані й виконувала лише
doc#72 ) <g/> ; в найкращому стані була вона в Галичині <g/> , де її вживано публічно <g/> ; становище на Буковині
doc#98 , доїхала до Америки і ще животіє <g/> , а крамниця <g/> , де її куплено <g/> , згоріла дотла в пожежах Харкова
doc#40 клична форма іменника <g/> , а там <g/> , де її нема <g/> , — називний відмінок у ролі її
doc#65 не стосуються <g/> . Якби була навіть одна пара слів <g/> , де ґ має розрізнювальну ролю — скажімо грати —
doc#84 Гітлера з Німеччиною Павлюса й Бехера <g/> , Франція де Ґолля з Францією Петена <g/> . Було дві Італії <g/> , дві
doc#94 Індії <g/> , Голляндія — Індонезії і Франція де Ґолля — Альжіру <g/> ? </p><p> Мало є підстав для такого
doc#40 , Б. Унбеґавн та ін <g/> . <g/> ) <g/> , амстердамську ( <g/> А. В2. де Ґроот та ін <g/> . <g/> ) <g/> . Сьогодні мовознавство має
doc#72 говорить про них <g/> , як про “ <g/> єдині огнища <g/> <g/> , де <g/> більш-менш помітно було <g/> ” українське
doc#16 тіло <g/> » <g/> , « <g/> як обузданий скот <g/> » мусить іти « <g/> туди <g/> , де <g/> … призначено йому місце <g/> » і робити « <g/> те <g/> , в чім
doc#75 , щоб " <g/> мокро й гаряче <g/> " стало на тому місці <g/> , де <g/> … підносились вгору скандалезні ваплітянські