Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 ) <g/> . Побоювання були слушні <g/> , я дістав оцінку — два <g/> . Серед питань Бржечки були деякі з вищої
doc#84 , поляки <g/> , лотиші <g/> , литовці <g/> , естонці — всі разом — дві п'ятих <g/> . Преса <g/> , обговорюючи виставку <g/> ,
doc#40 членів речення <g/> . Через те <g/> , що осередок речення — два головні його елементи ( <g/> підмет і присудок <g/> ) <g/> , то
doc#70 форми <g/> : два вікна <g/> , два відра <g/> ) <g/> , або й ще старішої — дві вікні <g/> , дві відрі <g/> . Конструкція ця виникла в XIX
doc#53 в « <g/> Archiv für slavische Philologie <g/> » ( <g/> точніше — дві статті й одна замітка — витяг з листа до В. Яґича <g/> )
doc#6 розв'язується звичайно за формулою — дві третини полотна небу <g/> , одна — землі <g/> . У Курилика <g/> ,
doc#31 корені <g/> , то можна згадати — для Хвильового — два <g/> : географічне становище України <g/> , мовляв <g/> , на
doc#25 й розвитку <g/> . Ні <g/> , він виразно говорить <g/> , що це — два різні погляди і протестує проти їх механічного
doc#20 </p><p> Така ця сумна повість про приязнь і кінець її — двох Юрків <g/> . Хто знає <g/> , шлях котрого був правильніший
doc#72 і термін “ <g/> державна мова <g/> ” замінено на “ <g/> дві загальновживані мови <g/> ” ( <g/> Бабій 283 <g/> ) <g/> . </p><p> Сама