Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#53 двома варіянтами рукописної абетки і двома короткими реченнями <g/> , цією абеткою писаними <g/> , а
doc#32 відбулися в касарнях Сомме <g/> . Але де саме <g/> ? Є дві можливості — вищі поверхи або підвал <g/> . Вищі
doc#9 й теорії механічного з'єднання й змішування двох мов — галицької книжньої і мови наших клясичних
doc#40 . <g/> ) <g/> , об'єктну ( <g/> напр <g/> . <g/> , « <g/> Так дивіться <g/> : оце буде дві квітки <g/> » — Вас <g/> . <g/> ) <g/> , вияснювальну ( <g/> напр <g/> . <g/> , «
doc#81 . Одна <g/> , Черепахових <g/> , та <g/> , що стала моєю <g/> , а дві інші належали родині Сербинів <g/> , обоє члени
doc#71 історії української мови відмінність між цими двома галузями історичної лінґвістики <g/> , що обидві
doc#11 « <g/> аркушажу <g/> » <g/> , ані дрочення безрадного читача <g/> . Є дві « <g/> логіки <g/> » життя <g/> . Роздериротазівотна <g/> , мовляв з
doc#53 ) <g/> : </p><p> 1. У чергуванні е <g/> , о з і є незначні відхилення двох типів <g/> . З одного боку <g/> , в кількох випадках
doc#73 учасниками з'їзду <g/> . Вужче значення мали дві інші доповіді <g/> : « <g/> Роздум з нагоди сторіччя
doc#48 датована 1946 <g/> , частина — 1947 роком <g/> . Між цими двома групами новель є істотна різниця <g/> . Перші — ще
doc#55 фонетична реалізація першого голосного в цих двох словах сливе ідентична <g/> ) <g/> . Отже <g/> , муситимемо
doc#26 вживалися часто <g/> . Завжди можна вибрати один або два приклади <g/> , які не становлять « <g/> небезпеки <g/> » проти
doc#53 з неї свій матеріял <g/> . Ось що показує зіставлення двох текстів ( <g/> на літеру щ <g/> , взяту довільно <g/> ) <g/> : </p><p> Рання
doc#0 и оживотворениє сердца <g/> » <g/> . </p><p> У Харкові є два пам'ятники Сковороді <g/> , обидва серйозні — один
doc#40 згрубілих наростків <g/> , про які зараз буде мова <g/> , два — -ущ ( <g/> ий <g/> ) і –ащ ( <g/> ий <g/> ) — теж
doc#35 Росію й Польщу <g/> , що згодні розрубати Україну на дві половини <g/> , з тією жінкою <g/> , що на суді в Соломона
doc#38 навіть у межах цих років конче слід говорити про два періоди <g/> , що їх приблизна межа - початок 1860
doc#74 словами <g/> , визнання російської мови однією з двох мов на Україні <g/> . На щось більше уряд Леніна не
doc#72 літературної мови того часу <g/> . Для зручности про два напрями в мовознавстві можна говорити як про
doc#55 « <g/> реакційний <g/> » і « <g/> капіталістичний <g/> » <g/> . Практично дві головні стратегії були <g/> : 1 <g/> ) якщо українська