Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 <p> Таким чином наш правопис становить компроміс між фонетичним і етимологічним принципом <g/> , що ускладняє його і часом вносить деяку заплутаність <g/> .
doc#6 Його <g/> застарілі <g/> ” риси — позірний реалізм <g/> , оповідність <g/> , проповідництво <g/> , моральний консерватизм мусимо брати в контексті суперечностей і борсань <g/> , дуже сучасних <g/> .
doc#53 Причину цього слід шукати насамперед у заборонах наукових публікацій українською мовою <g/> , — так званий Валуєвський указ 1863 р. майже збігся в часі з початком наукових публікацій Потебні <g/> , а за ним ішов так званий Емський указ Олександра II 1876 р. </p><p> Але це була не єдина причина відмови від української мови як мови науки <g/> , і можна думати <g/> , що якби навіть цих указів не було <g/> , Потебня-науковець виступав би російською мовою <g/> , як це було в його першій книзі « <g/> Мысль и язык <g/> » <g/> , що вийшла ще перед забороною українських наукових видань у 1862 р. Уся освіта <g/> , від початкової школи до університету <g/> , всі наукові видання були тоді російськомовні <g/> .
doc#8 Потім вдумуєшся — і бачиш <g/> , що в ньому є велика частка правди <g/> : радянське літературознавство в особах Річицького <g/> , Шабльовсько- го тощо справді багато в чому тільки пристосовує до нових політичних вимог традиційний іконописний образ Шевченка <g/> , створений у писаннях наших таки народницьких істориків літератури <g/> .
doc#28 Досить порівняти з цього погляду його « <g/> Саломею <g/> » з одноіменною і однотемною поезією Зерова <g/> ! </p>
doc#53 Якщо це твердження відповідає дійсності <g/> , то насамперед воно мало б стосуватися перекладу Жуковського <g/> , дарма що зроблений він був не з оригіналу <g/> , а з прозового підрядкового перекладу <g/> , а стилістична настанова його дуже відмінна <g/> . </p>
doc#84 Не люди мали його почати <g/> , а воно мало початися <g/> .
doc#59 Його очі « <g/> дещо короткозоро-сірі <g/> » <g/> ; « <g/> прозоре сіріння його очей <g/> » <g/> .
doc#22 Президент їхній проголошує <g/> : « <g/> Коли засновують товариство <g/> , воно не потребує жадної мети <g/> , а тільки назви <g/> » <g/> .
doc#63 <p> Василь Барка - теж увесь у своїх ідеях <g/> , і для нього внутрішньо форма його творів іде від виразу душевного змісту <g/> , почуття <g/> , світосприймання <g/> , шукання національної і вселюдської правди <g/> , а не від навмисної <g/> , цілеспрямованої формотворчосте <g/> , формошукання <g/> .
doc#63 Увесь світ з усім його змістом і вмістом автор наче бачить уперше і в цій первозданно-проникливій і глибокій наївності наново відкриває його читачам <g/> .
doc#74 - посади <g/> : В. Затонського на комісара народної освіти <g/> , А. Хвилю на його заступника і П. Любченка на голову Раднаркому <g/> .
doc#40 Це може пояснюватися між іншим тим <g/> , що воно характеристичне для українських церковнослов'янізмів <g/> , забарвлених <g/> , як ми вже знаємо ( <g/> § 6А <g/> ) <g/> , урочисто <g/> , зрідка комічно <g/> .
doc#97 Чи на його користь <g/> ?
doc#92 Це не могло бути голосування проти Л. Вони не могли знати про його монолог обурення <g/> .
doc#45 Але не тому <g/> , що Квітка вірнопідданий <g/> , а Шевченко бунтар <g/> , а тому <g/> , що в українській літературі його цікавлять зразки найчистішої народної мови <g/> , а Шевченко віддається сміливим стилістичним експериментам <g/> .
doc#10 Це <g/> , правда <g/> , дало змогу радикально поліпшити якість другого та третього тому супроти першого <g/> , але затягло темпи всього видання і кінець-кінцем спричинилося до того <g/> , що останній том так і не дістався на полиці тих <g/> , хто його потребував <g/> . </p>
doc#6 Елементарний курс у мистецькій школі змусів би тебе розірвати його й почати все спочатку <g/> .
doc#81 Гузюк мав баб'яче обличчя й спокій у рухах <g/> , Черепахов у його великих чорних окулярах був увесь Sturm und Drang <g/> , він в'їдався <g/> , вгризався в кожного <g/> , з ким зустрічався <g/> .
doc#40 Над шляхом біліла його халупка <g/> , мов ішла кудись з села і зупинилась спочити ( <g/> 3 <g/> ) <g/> .