Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#27 Молодесенькій Милорадовичівні він писав про її потенційного жениха <g/> , що такі « <g/> лізуть женитись <g/> » <g/> , він писав про себе <g/> : « <g/> Підняв я Вас на висоту <g/> , на котрій Вам і не снилось бувати <g/> !
doc#40 : «—Помандрую <g/> , — мовляє Вовк <g/> , — покину вас усіх <g/> » ( <g/> Гліб <g/> .
doc#1 Глава XIV <g/> » <g/> , написаному 26 грудня 1859 р. <g/> , з його кривавим образом на- роднього бунту і самосуду <g/> , незрівнянних у своїй жорстокості <g/> : </p><p> Не втечете </p><p> І не сховаєтеся <g/> : всюди </p><p> Вас найде правда-мста <g/> </p>
doc#23 Його вірш починається констатацією <g/> , що думи покинули поета <g/> , його муза відлетіла від нього <g/> : </p><p> Думи мої <g/> , думи мої <g/> , </p><p> Де ви подівались <g/> , </p><p> Нащо мене покинули <g/> , </p><p> Чому одцурались <g/> ? </p>
doc#91 Намножилося вас <g/> .
doc#81 Курс теорії літератури він почав словами <g/> : </p><p> — Я викладатиму Вам два курси — російської літератури і цей <g/> .
doc#9 ) <g/> : « <g/> Хіба Ви не читалисьте <g/> » <g/>
doc#40 <p> Читачеві ясно <g/> , що перші речення належать до авторської оповіді <g/> , і так само ясно — як через вияв своєрідного ходу думок <g/> , так і через мовні особливості ( <g/> бач <g/> , йому — 22 <g/> ; пане доброди єю — 21 <g/> ; вас — 18 <g/> ; оден — 17 <g/> ; — що в кінці думки Андрія Волика подано прямою мовою <g/> .
doc#30 Дуже наш пенсіонер уболіває <g/> , шо не знайшов у книжці <g/> , чого сподівався — українського сексу в полях <g/> , а у Вас секс не в полях <g/> , виходить <g/> , отже <g/> , що не український <g/> , і так Ви його ніби й піддурили <g/> .
doc#41 Ви думаєте <g/> , що це просто вияви ерудиції автора <g/> ?
doc#91 Галичина видавала накладами 1000 — 2000. Складіть це і ви дістанете суму 5000. Наклад зріс у 10 разів <g/> .
doc#40 Перша особа вживається при наявності або можливості в ролі підмета займенників я <g/> , ми <g/> ; друга особа — при наявності або можливості в ролі підмета займенників ти <g/> , ви <g/> ; третя особа вживається як форма узгодження з усіма іншими словами <g/> : я ходжу <g/> , ти ходиш <g/> , він ( <g/> дитина <g/> , поїзд <g/> ) ходить <g/> , вони ( <g/> діти <g/> , поїзди <g/> ) ходять <g/> . </p>
doc#48 Ті <g/> , хто навіть у хвилину найбільшої розпуки може тільки безнадійно питати в Маркса <g/> : «— Я вас <g/> , вас запитую <g/> , товаришу Марксе <g/>
doc#0 Бадьоро він благослив Н. <g/> : </p><p> — їдьте <g/> , ми вас знайдемо <g/> . </p>
doc#92 . </p><p> Або <g/> , тоном дружньої щирости <g/> : </p><p> — Ну <g/> , скажіть по правді — хіба ви не чуєтеся більше дома з росіянином <g/> , як от хоч би я <g/> , ніж з
doc#40 ) <g/> ; « <g/> Минає днів зо три ( <g/> Вас <g/> .
doc#94 сам Бог у нас <g/> ! </p><p> Нам тільки сакля очі коле <g/> : </p><p> Чого вона стоїть у вас <g/> , </p><p> Не нами дана <g/> ; чом ми вам Чурек же ваш та вам не кинем
doc#50 Він не принесе Вам розваги і спочиву <g/> , але він може принести насолоду глибокої мислі <g/> , розгадки гранчастих і пристрасних образів і високої співтворчої праці <g/> .
doc#100 Ви згадали Париж <g/> , а я згадав там Леонида Плюща <g/> .
doc#27 Але виглядає так <g/> , що ви було йому миліше і переходити на ви легше <g/> , ніж від ви на ти <g/> : лист 1844 року починається на ти <g/> , а кінчається на ви <g/> , після кількох листів на ти 1858 року Куліш повертається до ви <g/> .