Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 , — але не бити <g/> , крити <g/> , бо тут 11- кореневе <g/> ) <g/> , всі на -іти ( <g/> за винятком тих <g/> , що можуть його і не мати
doc#9 , що починає творитися з початку 60 рр <g/> . <g/> , все це пробиває мур і розпочинає чимраз активніші
doc#24 , доважками тощо <g/> , при всій своїй мозаїчності 1 <g/> , все таки тримає це все не тільки на нитці
doc#81 мого батька не скінчило своє життя µвалтовно <g/> , всі дожили свого природного кінця <g/> . Але всі вони
doc#97 » <g/> , так зватиму Большаковську « <g/> Быль <g/> » <g/> , вся про аральсько-оренбурзькі роки життя
doc#94 « <g/> нація <g/> » <g/> , і « <g/> простолюд <g/> » <g/> , і просто « <g/> населення <g/> » <g/> , все <g/> , що народилося на « <g/> певній території <g/> » <g/> , і <g/> ,
doc#29 Характерно <g/> , однак <g/> , що <g/> , за винятком « <g/> Прологу <g/> » <g/> , все прийнятне <g/> , але побічне не було працею самого
doc#81 підсумок « <g/> Великої Жовтневої Революції <g/> » <g/> , всі слова великою літерою <g/> . </p><p> Університет у мої
doc#16 старої християнської Европи та ЇЇ авторів <g/> , весь час пропагував своїм читачам <g/> , як <g/> : Меріме <g/> ,
doc#28 , попри всю свою життєвість і актуальність <g/> , все таки та доба починає вже переходити в історію <g/> , і
doc#22 Малишка їде пароплавом з Європи до Америки <g/> , всі жують « <g/> бичатину свіжу <g/> , стейки і ростбіфи — хоч
doc#41 з книжки все <g/> , що належить до анекдоти <g/> , все фабульне <g/> . Лишиться ще дуже багато <g/> , і це багато і
doc#16 прагнуть ці « <g/> апостоли <g/> » <g/> ? Всі їх бажання <g/> , всі їх мрії <g/> , всі їх помисли спрямовані на те <g/> , щоб ту
doc#62 ! Матері ненавидять своїх дітей <g/> , діти батьків <g/> , всі вони - друг друга <g/> … Ти скажеш <g/> : бідність <g/> , голод <g/>
doc#26 українського письменства <g/> » <g/> , як ми вже бачили <g/> , всі коти сірі і всі люблять народ <g/> . Натомість у
doc#9 в банк по ділу <g/> » — Ч. 256 <g/> ; рос <g/> . по делу <g/> ) <g/> . Як бачимо <g/> , все це слова або конструкції <g/> , живцем перенесені з
doc#40 це слово взяте з латинської мови <g/> . </p><p> Як бачимо <g/> , всі ці ознаки стають у пригоді при визначенні чужих
doc#81 — всі стрункі <g/> , молоді <g/> , всі бльондини <g/> , всі з дружньою посмішкою <g/> . Я навіть спитав <g/> , чи їх
doc#81 , я мріяв про високу школу <g/> . Але <g/> , з другого боку <g/> , все моє виховання готувало мене до виконання <g/> , не до
doc#81 їх у цілості <g/> , коли поблизу детонує бомба <g/> , все місто протягом кількох годин стояло на лутках <g/> ,