Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 період галицьких впливів на літературну мову Великої України майже нема <g/> , увесь період проходить під
doc#9 знаком засвоєння Галичиною літературної мови Великої України — хоч <g/> , безперечно <g/> , засвоєння це не
doc#9 слів і виразів <g/> , прийнятих в літературній мові Великої України <g/> . Він відкидає слово файний в ім'я слова
doc#9 становище українського письменника з Великої України в 1876- 1905 роках <g/> , він писав <g/> : </p><p> « <g/> Коли б не
doc#9 літературно-творчої інтелігенції Галичини й Великої України <g/> . Але не треба спускати з ока <g/> , що
doc#9 галицького мовця <g/> , тоді як мовному чуттю мовця з Великої України вони видавалися вже цілком штучними
doc#9 згадує імена публіцистів і науковців з Великої України <g/> : П. Куліша <g/> , О. Кониського <g/> , І.
doc#9 з західноєвропейських письменників з Великої України <g/> : П. Куліша <g/> , П. Ніщинського <g/> , Т.
doc#9 ж не треба думати <g/> , що всі тогочасні діячі слова з Великої України тільки об'єктивно й більш-менш
doc#9 переважно іменами видатних письменників з Великої України <g/> ; розвиток наукової <g/> , газетної і т. п.
doc#9 її <g/> , може <g/> , частіше стали оглядатися на мову Великої України і свої мовні новотвори більш-менш
doc#9 і Л. Когут4. Та і взагалі <g/> , революційна колонія з Великої України не жила в Галичині замкненим життям <g/> ,
doc#9 своїх героїв — молодих революціонерів з Великої України — відмови галичан на мітингу <g/> : « <g/> Тут <g/> ,
doc#9 для українців — народна мова і — письменники з Великої України <g/> : Шевченко <g/> , Квітка-Основ'яненко <g/> ,
doc#9 Галичини не означала тепер « <g/> галичанізації <g/> » Великої України <g/> , ні <g/> , галичан персонально на Велику
doc#9 , вояк та ін <g/> . Нарешті хвиля втікачів з Великої України <g/> , що спочатку осідає в Галичині <g/> , а потім
doc#9 спостерігати <g/> . У тих творах письменників з Великої України <g/> , що написані в Галичині <g/> , можна
doc#9 не відповідає сучасному мовному узу- сові Великої України <g/> . В словниках <g/> , наприклад <g/> , знаходимо
doc#9 і тут на повноту охоплення матеріялу <g/> . </p><p> Клясики з Великої України майже зовсім не знають так званих
doc#9 в ролі фіктивного підмета <g/> . Якщо в клясиків з Великої України таке вживання займенника воно