Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 , Н. Солодкий — “ <g/> Із спостережень над синтаксою сучасної української газетної мови <g/> <g/> ; К. Німчинов — “ <g/> Проти націоналістичного шкідництва в синтаксі української літературної мови <g/> <g/> , обидві в Харкові 1934 <g/> ) <g/> , і невелику збірку статтей ( <g/> <g/> За якість художньої мови <g/> <g/> , Харків 1934 <g/> , 94 ст <g/> .
doc#101 Найбільша хиба сучасного українського мовознавства — незнання праць <g/> , які виходять поза межами України <g/> , Росії <g/> , в кращому разі мають польські праці <g/> . </p>
doc#6 В <g/> Ось де мій ворог <g/> ” ( <g/> ч. 25 <g/> ) мала людина відсунена назад і в темряву <g/> , а малість і безсилість її підкреслені ще величчю неба <g/> , прорізаного спалахом світла <g/> . </p>
doc#20 Робив він це в добрій вірі і з повною щирістю <g/> .
doc#85 Ми наближаємося до зрозуміння <g/> , що прояви життя — безконечні в своїй різноманітності <g/> , індивідуальності <g/> , переплетеності <g/> , незалежності і взаємовизначеності водночас <g/> , — але що вони <g/> , ці прояви життя <g/> , разом з тим безконечно переходять один в один <g/> .
doc#4 Російський формалізм і його боязкий учень <g/> , формалізм український <g/> , були власне в своїй доглибній суті проявом тієї ідеологічної настанови <g/> , яка найбільше відповідала духові жовтневої революції <g/> , розгляда- ної як промисловий переворот <g/> , що нищив щасливі ілюзії й « <g/> забобони <g/> » допромислової доби <g/> , чим та революція в своїй істоті й була <g/> .
doc#81 В нелюдських радянських умовах люди часто людяніші <g/> , ніж в обставинах комфорту й забезпечености <g/> .
doc#16 І якщо в характеристиці суті вісниківства ми були згодні з розумною статтею Р. Лісового <g/> , то тут ним здається <g/> , що він підійшов до справи надто льокально <g/> , обмежившися на маштабах галицьких <g/> , тоді як з нашого погляду донцовщина не була явищем тільки галицьким <g/> , а була логічним і неминучим висновком з тієї самої революції сходу і її поразки на Україні <g/> , нерозуміння якої Р. Лісовий закидає галицьким поколінням <g/> . </p>
doc#43 <p> Протест проти релігії Числа <g/> , проти диктатури Числа в сучасному світі організують поети і мистці <g/> , хоч <g/> , з другого боку <g/> , не можна не помітити <g/> , що Всевладне Число вдирається і в сферу мистецтва <g/> , і то не тільки в зовнішню організацію мистецького життя — видавнича діяльність <g/> , виставки <g/> , концерти <g/> , конкурси <g/> , премії тощо <g/> , — ач в царину внутрішньої організації мистецького твору — математика композиції <g/> , елементи технічного мислення <g/> , зокрема в абстрактному малярстві <g/> , в сюрреалізмі <g/> , вирахування ефекту <g/> .
doc#81 Але в випадку Фінкеля <g/> , як і моєму <g/> , це було далеко легше <g/> , бо ані він <g/> , ані я не були ніколи заарештовані <g/> .
doc#24 Далі в одному уступі подано вже кілька контрастних пар <g/> .
doc#19 <p> Раз-у-раз ми знайомимося з новими персонажами <g/> , тільки не безпосередньо <g/> , не в дії <g/> , а в розповіді дійових осіб <g/> ; перед нами постає широка й кольоритна ґалерія типів <g/> , вихоплених з більшою або меншою повнотою з життя <g/> , змальованих кількома <g/> , але влучними рисами <g/> .
doc#77 « <g/> Роза Стамбула <g/> » в опереті <g/> .
doc#72 Суть питання полягала в тому <g/> , що до 1936-1937 року це слово в російській мові вживалося в словосполученні верховный суд <g/> , а це словосполучення в загальній практиці по-українськи віддавано якнайвищий суд <g/> .
doc#28 <p> Перспективи вже нема <g/> , жук над ухом <g/> , сонце і воли – близьке й далеке – все переплуталося <g/> , бо й природа існує вже не сама по собі <g/> , а для поета ( <g/> сонце колисає поета <g/> ) <g/> , появилися цілком іраціональні образи ( <g/> сизокрила юга літнього дня <g/> ) – і все це виправдане тим <g/> , що елементи об'єктивного опису <g/> , поскільки вони тут є <g/> , цікавлять поета не самі по собі <g/> , а як знаки його внутрішнього стану <g/> , його зростання з землею <g/> , його розчинення в зануреному в спеку всесвіті <g/> .
doc#82 Так літературу поділяють на справжню <g/> , високу <g/> , в протиставленні до комерційної <g/> , збутової <g/> , низької <g/> .
doc#65 Власне <g/> , трагедія української культури в сімдесятих роках в УРСР корениться в тому <g/> , що в проводі культурних закладів стоять недоуки тридцятих років <g/> . </p>
doc#40 Скажімо <g/> , норвежці <g/> , живучи в тих же місцевостях <g/> , що й лопарі <g/> , не мають такого розгалуженого словника для понять льоду <g/> , снігу й розтавання <g/> , як лопарі <g/> . </p>
doc#24 І так в усьому творі <g/> , — приклади на кожній сторінці в довільній кількості <g/> . </p>
doc#59 Навпаки <g/> , професор Кравчук тільки й може в житті <g/> , що їсти <g/> , пити й розводитися на всілякі теми <g/> .