Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#4 смерти не тільки особи <g/> , а світу <g/> : </p><p> Готовий будь на згубу ще сьогодні <g/> , </p><p> щось буде ще грізніш <g/> , ніж
doc#6 ” ( <g/> 69 <g/> ) <g/> . У коментарі до картини “ <g/> Допоможіть мені будь ласка допоможіть допоможіть мені будь ласка
doc#6 мені будь ласка допоможіть допоможіть мені будь ласка допоможіть мені — будь ласка допоможіть <g/>
doc#6 допоможіть мені будь ласка допоможіть мені — будь ласка допоможіть <g/> ” він пише <g/> : “ <g/> Вона показує мене
doc#7 , у ранніх поезіях Андієвської ( <g/> які <g/> , до речі будь сказане <g/> , саме через це не здаються мені поезією
doc#7 . </p><p> Читач може ще запитати <g/> : Алеж поясніть <g/> , будь ласка <g/> , що автор хотів сказати своєю поезією «
doc#9 нюансами <g/> , і емоційним забарвленням <g/> ) до слова будь ласка <g/> . Можливо <g/> , що з Галичини прийшло і слово
doc#9 ці форми відбилися в формі сполучника буцім із будь + сім <g/> ! <g/> ) <g/> ; </p><p> ґ. У 3-й особі одн <g/> . дієслів II
doc#12 подаємо тут <g/> , спираються <g/> , не запроваджуючи будь - яких змін <g/> , на так званий « <g/> Харківський <g/> »
doc#12 , повіриш <g/> , знаєте <g/> , знай <g/> , головне <g/> , бувало <g/> , будь ласка <g/> , до речі <g/> , пробачте <g/> , так би мовити <g/> ,
doc#12 , мабуть <g/> , здається <g/> , можливо <g/> , припустимо <g/> , будь певен <g/> , очевидно <g/> , видно <g/> , як-не-як <g/> ,
doc#15 млосне і п'яне <g/> , </p><p> ущерть напоєне жагою <g/> </p><p> О земле <g/> ! Будь повік такою </p><p> для серця <g/> , для очей моїх <g/> . </p><p> ( <g/> М.
doc#22 — воно символізує втрату ґрунту <g/> . Звичайно <g/> , будь Коцюбинський пласким реалістом <g/> , він міг би
doc#24 жінки <g/> , дане в наступній частині твору <g/> . Не будь цих зовнішньо не зв'язаних з попереднім і
doc#33 чужими панами <g/> , як Василиха з « <g/> Бурлачки <g/> » <g/> , будь свідомим Зіньком під тихими вербами <g/> , хоч би яка
doc#40 Конюшина ніколи не буде зрадником <g/> » ( <g/> Кос <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> Будь наша гордість <g/> , будь наша слава <g/> » ( <g/> Пач <g/> . <g/> ) <g/> . Якщо
doc#40 буде зрадником <g/> » ( <g/> Кос <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> Будь наша гордість <g/> , будь наша слава <g/> » ( <g/> Пач <g/> . <g/> ) <g/> . Якщо дієслівна зв'язка
doc#40 сполучник § 24 <g/> ) <g/> , тому що <g/> , через те що <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Не будь солодким <g/> , бо розлижуть <g/> ; не будь гірким <g/> , бо
doc#40 що <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Не будь солодким <g/> , бо розлижуть <g/> ; не будь гірким <g/> , бо розплюють <g/> » ( <g/> Прик <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> Мені <g/> … боляче
doc#40 без кінця <g/> » ( <g/> Баж <g/> . <g/> ) або в іншому варіянті <g/> : « <g/> Будь контента <g/> , що узяв тебе без цента <g/> , що-сь не гола <g/> ,