This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#12 | літера <g/> , що в наголошеному <g/> , напр <g/> . <g/> . <g/> : дивитися ( <g/> | бо | <g/> : дивиться <g/> ) <g/> , ревти ( <g/> бо <g/> : рев <g/> ) <g/> , степи ( <g/> бо <g/> : степ <g/> ) <g/> , |
doc#12 | ь <g/> , напр <g/> . <g/> : неньчин ( <g/> бо <g/> : ненька <g/> ) <g/> , доньчин ( <g/> | бо | <g/> : донька <g/> ) <g/> . </p><p> в <g/> ) між подвоєними приголосними <g/> , |
doc#12 | молотьба ( <g/> не молодьба <g/> , —бо <g/> : молотити <g/> ) <g/> , діжка ( <g/> | бо | <g/> : діжа <g/> ) <g/> , надхнення <g/> , зідхати ( <g/> бо <g/> : дихати <g/> ) <g/> , але |
doc#87 | і невичерпним ідеалізмом і жертвенністю ( <g/> | бо | що таке його виступ з доповіддю <g/> , що таке його |
doc#40 | , лиця нема — зблід <g/> . Це <g/> , правда <g/> , буває не завжди ( <g/> | бо | не завжди мова має вироблене відповідне слово <g/> ) |
doc#12 | . <g/> : ранок ( <g/> бо <g/> : ранку <g/> ) <g/> , день ( <g/> бо <g/> : дня <g/> ) <g/> , заєць ( <g/> | бо | <g/> : зайця <g/> ) <g/> , або історично були випадні <g/> : дощ <g/> , |
doc#12 | ) <g/> , діжка ( <g/> бо <g/> : діжа <g/> ) <g/> , надхнення <g/> , зідхати ( <g/> | бо | <g/> : дихати <g/> ) <g/> , але тхір <g/> , затхлий <g/> . Розрізняється |
doc#12 | , апр <g/> . <g/> . <g/> : скрегоче ( <g/> бо <g/> : скрегіт <g/> ) <g/> , клекоче ( <g/> | бо | <g/> : клекіт <g/> ) <g/> . </p><p> 5. Літеру е пишемо <g/> : </p><p> а <g/> ) в |
doc#84 | жовто-зеленими ватяними ковдрами ( <g/> | бо | ж після мене потоп <g/> ! <g/> ) <g/> . Ковдри надуваються від |
doc#40 | ямург <g/> : воно не характеристичне для Криму ( <g/> | бо | яйця не становлять специфіки торгівлі в Криму <g/> ) |
doc#12 | і в відкритому складі <g/> , напр <g/> . <g/> : кінець ( <g/> | бо | <g/> : кінця <g/> , кінцем <g/> , і т. п. <g/> ) <g/> , візок <g/> , лікоть <g/> , |
doc#28 | . Сама Баришівка тут перетворилася на Лукрозу ( <g/> | бо | бариш — лат <g/> . lucrum <g/> ) <g/> , Київ на Баалбек <g/> , поет з |
doc#29 | « <g/> Вітру з України <g/> » <g/> . З написом від Лілі ( <g/> | бо | це був її подарунок <g/> ) <g/> : « <g/> Любительці української |
doc#21 | здавалося <g/> , що неймовірна складність лінії ( <g/> | бо | графіка Гніздовського <g/> , як правило <g/> , оперувала |
doc#85 | змушений був зрікатися її і для майбутнього ( <g/> | бо | комунізм означає для нього кінець руху |
doc#31 | у хвильовизмі7. </p><p> Це те коло мряковинних марень ( <g/> | бо | ідеями цього назвати не можна <g/> ) <g/> , що виступає |
doc#80 | Gogh <g/> » <g/> . Домонтович побачив у цьому матеріял ( <g/> | бо | все для нього було тільки матеріял для його |
doc#66 | те і те <g/> , як сполучити їх <g/> , як <g/> , матеріялізуючи ( <g/> | бо | театр не може не матеріялізувати літературний |
doc#63 | і металевість терцин <g/> . Його медитації-зойки ( <g/> | бо | це — панівний жанр його поезії <g/> ) ростуть з |
doc#6 | Курилика з людьми й культурою міщанства ( <g/> | бо | це приблизний український відповідник |