Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 , « <g/> Реве та стогне Дніпр широкий <g/> » — Шевч <g/> . <g/> ) <g/> , так є в багатьох словах і на початку слів <g/> : поруч мла постає імла <g/> ,
doc#22 питання про европейськість нашої літератури <g/> . Багато хто хотів би звести це питання до нашого
doc#8 Річицького <g/> , Шабльовсько- го тощо справді багато в чому тільки пристосовує до нових політичних
doc#34 . У похмурому кольориті Осьмаччиної України є багато тіні <g/> , але бракує світла <g/> , того світла <g/> , що
doc#81 , який застосовували в такому самому порядку до багатьох <g/> . Після яких вісьмох годин нашої « <g/> дружньої
doc#72 Імперії <g/> , що вже ставало просто небезпечним <g/> . Багато сучасників потверджують це в своїх спогадах <g/> .
doc#9 інших <g/> . </p><p> Дуже легко помітити недосконалість багатьох запропонованих І. Нечуєм-Левицьким
doc#40 многооб'єктність дії ( <g/> »Чого там не давали <g/> » = багато чого давали <g/> ) <g/> ; частка все вживається при
doc#73 якби не те охолодження до праці <g/> , яке викликала в багатьох письменників неперебірлива в засобах
doc#40 . Приросток над- показує <g/> , що ознаки так багато <g/> , що це виходить поза норми <g/> , напр <g/> . <g/> ,
doc#45 , а саме це він побачив у книзі Житецького ( <g/> багато праць тогочасних українських філологів
doc#16 до глибин української духовости <g/> , воно було багато чим чуже українській духовій традиції <g/> , воно
doc#40 форми числівника <g/> : багатьох <g/> , багатьом <g/> , багатьма <g/> … З другого боку <g/> , деякі кількісні прислівники
doc#5 . Пильний читач може повизбирувати багато натяків на нього – то згадано профшколу <g/> , то
doc#37 . Було в тому дещо вартісне <g/> , але непропорційно багато сил і уваги віддавано дрібним і дріб'язковим
doc#25 , легко зводжувані до спільних знаменників <g/> , — а багато корінних <g/> , принципових відмін у звуковій і
doc#26 » <g/> . А це тим легше може статися <g/> , що <g/> , як ми бачили <g/> , багато з цієї схеми збереглося в літературознавчому «
doc#74 жадної <g/> . [ <g/> 98 <g/> ] Як висловився один робітник <g/> : « <g/> Ми багато розмовляємо про українську мову <g/> , тепер уже час
doc#72 , Вороний <g/> , щоб назвати лише деяких <g/> ) <g/> , багато замовкло <g/> . Але з часом стали озиватися нові
doc#47 можна <g/> , звичайно <g/> , тільки попередньо і <g/> , либонь <g/> , багато в чому навпомацки порушити їх <g/> . </p><p> На перешкоді