Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#100 того часу картина дещо сумніша <g/> . Очевидно <g/> , багато хто жив ейфорією <g/> , а коли вона втратилася <g/> ,
doc#56 бути літературою <g/> . </p><p> Самвидав Смотрича порушує багато заборон <g/> . Деякі суто українські <g/> . Він уживає <g/> ,
doc#14 , паралельного до слова одночасний — одразу в багатьох місцях <g/> . Я не хочу виписувати цілих поезій <g/> , я
doc#75 в читачів вибачення за дві речі <g/> . У мене буде багато цитат і часом довгих <g/> . Але це тому <g/> , що вони
doc#27 й турки оголосили війну російському цареві <g/> . Багато їх прибуло пароплавами до Чорного і Озівського
doc#38 » Дмитра Чижевського ( <g/> Нью-Йорк <g/> , 1956 <g/> ) багато в чому і для багатьох буде несподіванкою і
doc#20 кілька років тому <g/> . І познайомитися <g/> . В нас було багато спільного <g/> . Я любив брошурки Лавріненка про
doc#39 , Осьмачка висунув у своїй повісті багато такого <g/> , що висували одночасно незнані йому
doc#29 Рабіндранатом Таґором ( <g/> його тоді багато перекладали росіяни <g/> ) <g/> . Я <g/> , хлопчисько <g/> , мало
doc#55 років він відігравав провідну ролю і визначив багато рис УП 28. Як відомо <g/> , на Україні були дві
doc#73 , наче в моментально зробленому перекрої <g/> , багато характеристичних позитивних і неґативних рис
doc#43 не зв'язана з часом <g/> , а легше її уявити на протязі багатьох днів <g/> , ніж двох <g/> . Ось ілюстрація підходу до часу й
doc#90 сестра-жалібниця Шура Ясногорська <g/> , а далі багато « <g/> бійців <g/> » батальйону з різних околиць «
doc#2 , схожий на той ледь помітний струмочок <g/> , що багато з нас спостерігало в Баварії <g/> , — спитаємо ми <g/> .
doc#82 це жанр цілком законний <g/> . Ледве чи можна знайти багато малярів <g/> , що писали портрети <g/> , а не лишили —
doc#61 доби <g/> , зафіксували її деталі <g/> , неприступні багатьом спостережникам <g/> , — але може ще краще вони
doc#64 української людини-героя і мученика <g/> . Багато почуттів і думок примітивні <g/> , і нам хотілося б
doc#21 . Фактичним редактором став я <g/> , але не треба було багато часу на те <g/> , щоб побачити <g/> , що ця редакція
doc#35 всіх проти всіх і взаємонищення Баранович <g/> , як багато інших <g/> , не міг добачити сили <g/> , яка могла б
doc#44 Голобородька <g/> , Ліни Костенко <g/> , Ігоря Калинця і багатьох інших ( <g/> коли вони ще могли говорити <g/> ) <g/> . Бо на