This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | званих Volksdeutsche — не німецьких громадян <g/> , | але | людей німецького походження <g/> . Як фольксдойче <g/> , |
doc#66 | виділяється Леся Українка в нашій літературі <g/> . | Але | водночас це високе не може існувати поза цим « |
doc#47 | бути джерелом трагічних переживань мистця <g/> , | але | на таких трагедіях література не втрачає <g/> , а |
doc#81 | не запам'ятав тепер <g/> . Не виступала тут підлота <g/> , | але | і сюди не було бажання повертатися <g/> . Було |
doc#81 | проблем <g/> . У науці завжди є такі людці <g/> , | але | з наукою вони не мають нічого спільного <g/> . Його |
doc#40 | , але кінця <g/> ; ранку <g/> , але дня <g/> , вечора <g/> ; дому <g/> , | але | будтка ( <g/> і будинку <g/> ) <g/> ; яру <g/> , але байрака <g/> ; горба <g/> , |
doc#40 | себе <g/> : мене — до мене <g/> , тебе — з тебе <g/> , себе — на себе ( <g/> | але | в місцевому відмінку тут наголос лишається на |
doc#76 | , більш або менш всеохопні <g/> , існували <g/> , | але | наскільки вони були стабільні <g/> , які території |
doc#25 | загадкові в українській фонетичній системі <g/> . | Але | <g/> , пояснивши таким способом цю загадкову форму <g/> , |
doc#81 | двома подорожами <g/> , добре мені впам'ятку <g/> , | але | не до Криму <g/> . Добре впам'ятку <g/> , бо це були й |
doc#92 | , що англійською мовою я міг тільки читати <g/> , | але | не вмів ні говорити <g/> , ні розуміти <g/> , що люди |
doc#67 | . Тут є виразні натяки на « <g/> громадські мотиви <g/> » <g/> , | але | нема особистої метафоричности і дуже мало |
doc#40 | дня <g/> , вечора <g/> ; дому <g/> , але будтка ( <g/> і будинку <g/> ) <g/> ; яру <g/> , | але | байрака <g/> ; горба <g/> , але насипу <g/> ; степу <g/> , лісу <g/> , лугу <g/> , |
doc#64 | провінційности <g/> . Нехай я егоїст <g/> , | але | хай усі інші ним не будуть <g/> , і нехай суспільство і |
doc#40 | і т. п. об'єкт теж стоїть у родовому відмінку <g/> , | але | тут на нього нашарований інший відтінок |
doc#82 | . Ми не знали докладно <g/> , що ми знайдемо по той бік <g/> , | але | ми знали <g/> , що ми не хотіли жити в тих умовах <g/> , у яких |
doc#72 | діяльність не були повністю заборонені <g/> , | але | вони підлягали суворій цензурі <g/> ; деякі пресові |
doc#24 | його палає « <g/> колір нестримних палахтінь <g/> » <g/> . | Але | водночас із нею <g/> , точніше кажучи <g/> , — в ній самій — |
doc#40 | гнізда належить ще <g/> , звичайно <g/> , слово дорога <g/> , | але | про нього скажемо окремо далі <g/> . </p><p> Пригляньмось |
doc#80 | раз відписуючи цілі речення або уступи з нього <g/> , | але | кожного разу він відкидає ті деталі <g/> , яких він не |