Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 Н. пригадує розмову з незнайомим німецьким офіцером у тому ж гаки Харкові <g/> .
doc#0 <p> Уже напровесні 1942 року <g/> , коли в місті остаточно вичерпалося все їстівне <g/> , а нового врожаю ще не було <g/> , Н. із санчатами вирушив пішки <g/> , у хурделицю <g/> , аж під Богодухів засніженими рівнинами <g/> , шоб виміняти вишивки роботи його сестри на щось поживне <g/> , і тріюмфально привіз до Харкова аж цілу конячу ногу <g/> .
doc#0 І Харків був не місто <g/> , не Харків навіть <g/> , а якийсь покруч <g/> , Шаркоф звали його німці <g/> , хоч і німецьким місто це не було <g/> . </p>
doc#0 І Харків був не місто <g/> , не Харків навіть <g/> , а якийсь покруч <g/> , Шаркоф звали його німці <g/> , хоч і німецьким місто це не було <g/> . </p>
doc#0 Комітет Голубовського з советчиком <g/> , львівською панянкою й « <g/> східняком <g/> » із Харкова не надавався на сцену з Ваґнерової « <g/> Валькірії <g/> » <g/> .
doc#0 Але один епізод у Штрасгофі мусить бути згаданий <g/> , бо там і тоді антисковородинський світ зробив другу спробу захопити до своїх мацалець Н. Першою <g/> , нагадаємо <g/> , була зустріч із громадянином Галицьким у Харкові <g/> .
doc#0 Вони були в дощовиках <g/> , як колись був громадянин Галицький у Харкові <g/> .
doc#0 <p> Але в Красному Лимані <g/> , в Харкові <g/> , у Львові <g/> , в Берліні <g/> , Пляуені пронесено щось із сковородинської мудрости і навіть — чесности <g/> .
doc#0 Сам Юра в титульній ролі викликав бурі оплесків і в Києві <g/> , і під час гастролів у Харкові <g/> .
doc#0 Могила Курбаса в Харкові привертає відвідувачів <g/> , але тіла Курбасового там нема <g/> .
doc#0 <p> У Харкові є два пам'ятники Сковороді <g/> , обидва серйозні — один на місці фортеці козацьких часів <g/> , другий у Салтові — прикраса педагогічного інституту ( <g/> чи то пак університету <g/> ) <g/> .
doc#9 <p> </doc> </p><p> ПЕРЕДМОВА </p><p> Після багатьох років життя в Харкові я опинився 1943 р. у Львові <g/> .
doc#9 Зовсім інші погляди висловлює й боронить він у своїй новій брошурі « <g/> Тяжким шляхом <g/> » <g/> , присвяченій саме розглядові становища молодої української преси і виданій 1907 р. в Харкові <g/> .
doc#9 xvi </p><p> Загальновідомим фактом є запрошення галицьких мовознавців на Всеукраїнську правописну конференцію в Харкові 1928 р. <g/> , участь їх у ній і вироблення компромісного галицько-великоукраїнського правопису <g/> .
doc#9 Причин її <g/> , мабуть <g/> , треба шукати в піднесенні Полтави й пізніше Харкова як культурних центрів при одночасному занепаді старих центрів на Чернігівщині <g/> .
doc#10 <p> 10. Пленум Правописної комісії в Харкові <g/> .
doc#10 Харків 1926. </p><p> 12. Das Ukrainische in neueren Darstellungen russischer </p><p> Mundarten <g/> .
doc#10 Стенографічний звіт судового процесу <g/> , т. І. Харків 1931 <g/> , ст <g/> .
doc#10 10 <g/> , Харків 1925 <g/> , ст <g/> .
doc#10 11 <g/> , Харків 1926 <g/> , ст <g/> .