This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#8 | Язикова <g/> , про німецьких романтиків з Єни <g/> , про | П. | Куліша <g/> , про Т. Шевченка <g/> , Лесю Українку і Олеся <g/> ; |
doc#8 | системі <g/> . Свою книжку про | П. | Куліша Петров закінчує запитанням <g/> : чому Куліш |
doc#8 | і антидержавної теорії літератури <g/> » | П. | Куліша ( <g/> с. 292 <g/> ) <g/> . Опинившись на еміграції <g/> , з її |
doc#9 | согласился <g/> »2. Тут дуже цікава позиція самого | П. | Лукашевича <g/> . Правда <g/> , він не пише <g/> , чим він |
doc#9 | типово — внутрішньо суперечна була позиція | П. | Куліша <g/> . Він теж був невдоволений галицькими |
doc#9 | вона стосується побічно й до мови <g/> , в'язалася в | П. | Куліша з різко негативною оцінкою польських |
doc#9 | XVI —XVII ст <g/> . <g/> , — бо Галичина видавалася | П. | Кулішеві до певної міри консерваторкою й |
doc#9 | цій неґації « <g/> полщизни <g/> » ледве чи не видніється в | П. | Куліша неґація галицьких впливів на Велику |
doc#9 | на Велику Україну й її літературну мову <g/> . | П. | Куліш писав до галичан <g/> : « <g/> Коли ж ви стоїте за свої |
doc#9 | , як і « <g/> полщизну <g/> » <g/> . </p><p> І все-таки <g/> , всупереч цьому <g/> , | П. | Куліш об'єктивно був провідником галицьких |
doc#9 | також і в животі <g/> » <g/> , III <g/> , 85 <g/> ) 1. </p><p> Наближення мови | П. | Куліша до галицької йшло непрямими шляхами |
doc#9 | треба поставити в зв'язок з прагненням | П. | Куліша внести в свою мову елементи архаїзації <g/> , |
doc#9 | . Виявом такої мовної програми була поява в мові | П. | Куліша великого числа церковнослов'янізмів <g/> , |
doc#9 | і польонізми <g/> . Відновляючи ці останні <g/> , | П. | Куліш <g/> , напевне <g/> , найменше думав про зближення з |
doc#9 | далі на схід <g/> , вийшло так <g/> , що об'єктивно | П. | Куліш запроваджував у літературну мову деякі |
doc#9 | і надиханими тепер новим життям <g/> . </p><p> Отже <g/> , | П. | Куліша можна тільки вельми умовно вважати за |
doc#9 | кілька прикладів таких архаїчних слів <g/> , якими | П. | Куліш об'єктивно наближав мову своїх творів до |
doc#9 | лексика — це те <g/> , що найбільше цікавило | П. | Куліша в тих мовних джерелах старовини <g/> , які він |
doc#9 | поза специфічно фаховими тощо <g/> ) менше цікавила | П. | Куліша <g/> . Але що тут питома вага |
doc#9 | елементи <g/> , що можуть нас тут цікавити <g/> . Добір їх у | П. | Куліша досить випадковий <g/> , але наявність їх |