Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 Bally den Prozess der „Dislokation der Satzglieder <g/> " nannte und den er vergeblich nur mit der Umgangssprache in ihren Affekterscheinungen in Verbindung zu bringen suchte <g/> .
doc#15 Die heutige Umgangssprache <g/> , wie auch die archaische <g/> , lässt in allen ihren Spielarten leicht und gerne in solchen Fällen den Gebrauch des Namens nicht im Kasus obliquus mit einer Präposition sondern im Nominativ zu <g/> , wodurch er eine entsprechende Selbständigkeit annimmt ( <g/> Typ <g/> : „Ide Andrij <g/> , bryl' na potylyci <g/> " - <g/> , Da kommt der Andreas <g/> , den Hut auf dem Hinterkopf <g/> , ukr <g/> .
doc#15 <p> Es handelt sich darum <g/> , dass die eingliedrigen Nominalsätze <g/> , da sie auf Tatsachen und Tendenzen der Umgangssprache beruhen <g/> , in der poetischen Sprache eine gewisse besondere Schattierung annehmen <g/> .
doc#15 In der Umgangssprache erscheinen die eingliedrigen Nominalsätze etwas unorganisiert <g/> .
doc#15 Eine der Umgangssprache eigentümliche Konstruktion wird genommen <g/> , vom Zufälligen und Unorganisierten gereinigt und damit zu einer neuen Qualität erhoben - und dann wird sie in diesem veränderten und bereicherten Aussehen dem allgemeinen Gebrauch übergeben <g/> .
doc#15 In dieser neuen Gestalt aber wird sie von der Umgangssprache nur dann angenommen <g/> , wenn die durchgeführten Veränderungen aus den Entwicklungstendenzen der betreffenden <g/> ] Konstruktion resultierten <g/> , die potentiell in der mündlichen Umgangssprache stecken <g/> .
doc#15 In dieser neuen Gestalt aber wird sie von der Umgangssprache nur dann angenommen <g/> , wenn die durchgeführten Veränderungen aus den Entwicklungstendenzen der betreffenden <g/> ] Konstruktion resultierten <g/> , die potentiell in der mündlichen Umgangssprache stecken <g/> .
doc#15 Sprachen 99 </p><p> • heutige 107 </p><p> • indoeuropäische Sprachen 100 </p><p> • jetzige 106 </p><p> • lebendige gesprochene 101-102 </p><p> • neue Sprachen 99 </p><p> • poetische 102,108 </p><p> • Russisch </p><p> и Literatursprache 102 </p><p> • Ukrainisch </p><p> а Literatursprache 101 ■alte 107 • neue 102 </p><p> Sprecher 106 </p><p> Subjekt 100,104-105,106,109-111 </p><p> • psychologisches 98 </p><p> • die handelnde Person ausdrückendes 107 </p><p> Substantiv ( <g/> um <g/> ) 98,106-107 </p><p> • adverbialisiertes prädikatives 107 </p><p> • im nominativ 104,106 </p><p> • selbständiger 107 </p><p> syntaktische Konstruktion 98-99 <g/> , </p><p> 104,107 </p><p> • alte 99 </p><p> • archaische 107 </p><p> • substantivische 107-108,111 </p><p> ° mit dem Nominativ des Nomens 107 </p><p> • substantivlose 107 </p><p> • unpersönliche 107 </p><p> Teilsatz 108 </p><p> Titel 99,111 </p><p> Überschriften 109 Umgangssprache 104,108-109 </p><p> • archaische 104 </p><p> • heutige 104 </p><p> • mündliche 109 Unterordnung 109 Verbalnexus 105 </p><p> Verbalsatz 99 </p><p> Verbum 98 </p><p> • Auslassung 98 </p><p> • finitum 101 </p><p> • unpersönliche Form 107 Volkssprache 109 </p><p> • lebende 103 </p><p> Vorstellung </p><p> • Aufspaltung von Vorstellungen 99 </p><p> • eines Gegenstandes 107 </p><p> • Vereinigung von Vorstellungen 99 </p><p> Vorstellungskomplex 99 Vorstellungssuggestiv 50 ( <g/> n. 115 <g/> ] Wort 109-111 </p><p> • Allgemeinheit 110-111 </p><p> • Bezeichnungsfunktion 111 </p><p> • Bezogenheit auf Konkretes 110 </p><p> Wörterverbindung 110-111 </p><p> [ <g/> Wort <g/> ] reihe 103-104 </p><p> • Umfang 105 </p><p> • Zerfall 105 </p><p> [ <g/> Wort <g/> ] Stellung 105 </p><p> współrzędność 29 </p><p> wypowiedzenie ЗО Zweigliedrigkeit 110 </p><p> - 32 - </p><p> - 31 - </p><p> -
doc#63 Поезія може жити тільки в постійній взаємодії з мовою життя — Umgangssprache <g/> , постійно черпаючи з цього вічно живого джерела - хоч завжди <g/> , звичайно <g/> , перетворюючи й переосмислюючи здобуте <g/> . </p>