Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 - Warszawa 1923 <g/> , S. 400 <g/> , 402 <g/> ) noch bei Jan Łoś ( <g/> T. Benni <g/> , J. Łos <g/> , K. Nitsch <g/> , J. Rozwadowski <g/> , H.
doc#15 <p> Ponad vodoju prostjahlos' <g/> . Am Wasser das Dorf </p><p> ( <g/> T. Sevcenko <g/> ) </p><p> Der Charakter eines Überganges
doc#15 mich einen Heuchler <g/> . Die Dummen <g/> , die Dummen <g/> ! ' ( <g/> T. Sevcenko <g/> ) <g/> . In der Präposition ist es
doc#15 volja <g/> " - <g/> , Auch für die Vögel die Freiheit' ( <g/> T. Sevcenko <g/> ) <g/> . Daher hatten sie <g/> , nachdem sie das
doc#15 franęaise <g/> . - Heidelberg <g/> ; Paris <g/> , 1928. - T. I. BLÜMEL R. </p><p> Einführung in die Syntax <g/> . -
doc#15 . - Kraków <g/> , 1937. </p><p> Łoś J. </p><p> Składnia // Benni T. <g/> , Łoś <g/> ] <g/> . <g/> , Witsch K. <g/> , Rozwadowski <g/> ] <g/> . <g/> , Ułaszyn H.
doc#15 języka polskiego <g/> . - Lwów <g/> , 1879. MARETIĆ T. </p><p> Gramatika i stilistika hrvatskoga iii
doc#15 Satz <g/> ? - Prag <g/> , 1931. SMAL-STOCKYJ S. <g/> , GARTNER T. </p><p> Grammatik der ruthenischen ( <g/> ukrainischen <g/> )
doc#15 XIV + 548 S. // Rocznik Slawistyczny <g/> . - 1909. - T. II <g/> . - S. 1-21. [ <g/> Ree <g/> . <g/> ] Otakar Jirani <g/> : Skladba
doc#40 ukrainischen <g/> ) Sprache <g/> » Ст <g/> . Смаль-Стоцького і T. Ґартнера <g/> , « <g/> Українській фразі <g/> » М. Сулими <g/> , «
doc#40 Polskiej Akademii Umiejętności <g/> , T. 5 <g/> , Краків 1875 <g/> ) <g/> . Про частки див <g/> . Р. Якобсон <g/> . Les
doc#71 Polski średniowiecznej <g/> . – Kraków <g/> , 1926. – T. 2. </p><p> 57. Kolessa A. Dialektologische Merkmale
doc#71 А. Król Władysław-Jagiełło <g/> . – Kraków <g/> , 1908. – T. 2. </p><p> 62. Reshetar J. S. The Ukrainian Revolution <g/> ,
doc#71 Publications in Slavistics <g/> ) // Orbis <g/> . – 1954. – T. III <g/> . – No <g/> . 1. – P. 43–57. </p><p> 67. Shevelov G. Y. [ <g/> Рец <g/> . <g/> ]