Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 української мови <g/> , 1 <g/> , 1931 <g/> , ст <g/> . 79—85. </p><p> 26. Les voyelles о etе en Ukrainien et leur
doc#23 , дві поезії під характеристичними назвами « <g/> Les fleurs <g/> » і « <g/> Les oiseaux <g/> » <g/> . Поет іншої школи почав
doc#23 під характеристичними назвами « <g/> Les fleurs <g/> » і « <g/> Les oiseaux <g/> » <g/> . Поет іншої школи почав би говорити
doc#40 jезицима <g/> » Беоґрад 1932 і Н. Grappin <g/> . « <g/> Les noms de nombre en polonais <g/> » Краків 1950. </p>
doc#40 , T. 5 <g/> , Краків 1875 <g/> ) <g/> . Про частки див <g/> . Р. Якобсон <g/> . Les enceitiquea slaves <g/> . Atti del III Congresso
doc#72 1918-1933. Торонто 1957. </p><p> Dareste F. R. et P. Les constitutions modernes <g/> . Recueil des
doc#81 вчила мене французької мови й читала зі мною « <g/> Les malheurs de petite Sophie <g/> » µрафині де
doc#81 , дружину Володі Кривцова <g/> , що читала зі мною « <g/> Les malheurs de Sophie <g/> » <g/> , і Люсю Таранову <g/> , тепер
doc#97 . Гаслом французької революції колись було Les aristocrates aux lanternes <g/> ! — Аристократів на