This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#6 | , зацікавлення Курилика п'єсою Роберта Болта “ <g/> | A | Man for All Seasons <g/> ” було <g/> , мабуть <g/> , викликане |
doc#11 | Прельжокажа <g/> , і так усе починається спочатку <g/> . </p><p> | A | rivederci a Galapagos <g/> ! Hasta la vista a |
doc#36 | революційне оновлення й очищення світу <g/> , « <g/> … | A | до того я не знаю Бога <g/> » ( <g/> « <g/> Заповіт <g/> » <g/> ) <g/> , Бо в |
doc#40 | в « <g/> Наталці Полтавці <g/> » Котляревського <g/> : « <g/> | A | понеже рушники і шовковая хустка суть |
doc#40 | подільських діалектних особливостей <g/> , як от <g/> : « <g/> | A | я <g/> , люди добрі <g/> , щоб залагодити свою вину перед |
doc#40 | , прекрасно використаний в описі п'яниці <g/> : « <g/> | A | здалеку п'яний ледар кривуляє по степу <g/> » ( <g/> Тич <g/> . <g/> ) |
doc#40 | замість поправної зрадити кого <g/> , напр <g/> . <g/> , « <g/> | A | я <g/> , бідна <g/> , гірко плачу <g/> : зрадив мене милий <g/> » — Нар <g/> . |
doc#40 | особові дієслова вжиті безособово <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | проміж трупами стогне <g/> , мов розмовляє <g/> … Отак |
doc#40 | і первісно повнозначне слово <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | крик <g/> , а гомін від того народу <g/> , батечки <g/> ! » ( <g/> Кв <g/> . <g/> ) <g/> . </p> |
doc#40 | можливости <g/> , ймовірности факту <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | все ж обмитися непогано <g/> , і пити перехочеться <g/> , а |
doc#40 | то <g/> ) <g/> , а ( <g/> ле <g/> ) як ( <g/> з відповідником то <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | як лежав уже на канапі <g/> , ліньки було зводитися <g/> » ( |
doc#40 | з обставинним значенням <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | там <g/> , в майбутній злотній далині — шалені коні і |
doc#40 | додатково <g/> , як вияв другорядної предикації <g/> : « <g/> | A | й земля тут добренна <g/> , — чорнозем <g/> , аж масний <g/> » ( |
doc#40 | ) в підкреслено заперечних реченнях <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | телеграму з властивої вам капосности і не |
doc#40 | , мов після тяжкої хвороби <g/> » ( <g/> Мирн <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> | A | сам безголовий улан <g/> , як кукла <g/> , шаблю додолу |
doc#40 | закрило рідне дворище перед очима <g/> » ( <g/> Мирн <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> | A | на коні сидить охляп <g/> , у свиті-не свиті і без |
doc#40 | її несе <g/> . Так само оклик і звертання в реченні « <g/> | A | я стояв <g/> , чекав і стежив тебе <g/> , тебе <g/> , — ти йшла <g/> ! |
doc#40 | в шані <g/> , коли бранцем у клітці він в'яне <g/> » або « <g/> | A | я стояв <g/> , чекав і стежив <g/> , як ішла весна« <g/> . Легко |
doc#40 | назви <g/> : функцію знаряддя дії <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> | A | господар його ззаду як вилами свисне <g/> » ( <g/> Руд <g/> . <g/> ) <g/> . |
doc#40 | руки <g/> , лупав скалу ту дні по днях <g/> » ( <g/> Кравч <g/> . <g/> ) <g/> ; « <g/> | A | літо за літом минає <g/> » ( <g/> Шевч <g/> . <g/> ) <g/> . </p><p> Просторові |