Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 , але роблену українськими руками <g/> . </p><p> Історію української або україномовної преси в Німеччині ще не
doc#0 на якесь <g/> , хай мале місце в історії України <g/> , української культури <g/> , в брунькуванні <g/> , в динаміці <g/> , в
doc#1 , присвячений філософській інтерпретації української історії <g/> . Це вірш <g/> , процитований раніше <g/> , — «
doc#1 залишиться нічого нез'ясованого <g/> . Концепція української історії у вірші переглянута й підпорядкована
doc#3 себто на тій території <g/> , яка вважається осердям української літературної мови <g/> . </p><p> Зібраний матеріял
doc#3 ролю в загальному розвитку синтакси новітньої української літературної мови <g/> . Стало можливим також
doc#3 про числівник Макара Івченка « <g/> Числівники української мови <g/> » ( <g/> Київ <g/> , 1955 <g/> , ст <g/> . 42 <g/> ) <g/> . </p><p> Трохи більше про це
doc#4 Кисельов <g/> , Ліна Костенко <g/> , — всі вони втілення української душі <g/> , носії і часто жертви української ідеї <g/> . Це
doc#4 української душі <g/> , носії і часто жертви української ідеї <g/> . Це стосується й до образу поетчиного
doc#4 там ловимо кусники образности й ритмів « <g/> короля української поезії <g/> » початку нашого століття <g/> , оті « <g/> струни <g/> »
doc#4 , рима зберігається — в традиції й характері української поетичної мови <g/> , але стає зведеною до свого
doc#5 . Це невелика біда <g/> . Зате він причетний до української літератури <g/> . І він має в ній своє місце <g/> . Його
doc#5 ширшому подиху <g/> . Одначе з погляду світової <g/> , а не української літератури значення « <g/> Невеличкої драми <g/> » може
doc#6 Сковороди лишили свій слід на характері української культури <g/> . Для Сковороди <g/> , власне <g/> , речі існують
doc#6 приземністю [ <g/> insensitive earthiness <g/> ] української громади <g/> , в якій я виріс <g/> ” ( <g/> 43 <g/> ) <g/> . Саме з накладення
doc#6 мистця з поетом <g/> , однією з центральних постатей української літератури останньої чверти дев'ятнадцятого
doc#6 . </p><p> Він глибоко коренився в провінційності української Буковини ( <g/> яку він знав через українських
doc#7 значення для автора <g/> , а може і для розвитку української поезії на еміґрації <g/> . </p><p> Мова йде про віршик Олега
doc#7 словником <g/> . Одні тільки надають зовні української форми типовим поетичним висловам російської
doc#7 трьох дотеперішніх східньослов'янських мов — української <g/> , російської й білоруської — витворюється