Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 англо-американці заповзялися не допустити до видання словника Димінського <g/> . Умова між Мірчуком і Н.
doc#3 автора <g/> , відповідно до загального профілю видання <g/> , сполучуваність числівників типу двоє з одним
doc#4 . Книжка зветься « <g/> Поезії <g/> , старі і нові <g/> » ( <g/> видання Союзу українок Америки <g/> . — Нью- Йорк <g/> , 1986 <g/> , 238
doc#5 тепер <g/> . За це вони будуть вдячні редакторові видання Юрію Бойкові і видавництву <g/> , що сховалося за
doc#5 літературному процесі <g/> . </p><p> Усе це робить видання « <g/> Невеличкої драми <g/> » подією <g/> . Хочеться ще раз
doc#6 дальших посилань указує на друге <g/> , скорочене видання його книжки “ <g/> Хтось коло мене <g/> <g/> , вказівка з
doc#6 й більші успіхи — виставки <g/> , продаж картин <g/> , видання книжок <g/> , що поєднували його текст з його ж таки
doc#6 книжок ( <g/> приміром <g/> , Франкового “ <g/> Лиса Микити <g/> <g/> ) <g/> , видання його автобіографії <g/> , напевно <g/> , дали йому інші
doc#6 другий тут на с. 6 <g/> , а також на обкладинці другого видання <g/> Хтось коло мене <g/> <g/> ) <g/> , портрети Ґзовського <g/> ,
doc#6 у його “ <g/> Хтось коло мене <g/> ” ( <g/> перше й друге видання <g/> ) <g/> . Розкидані по цілій книжці <g/> , без спеціальних
doc#6 до вінніпезької виставки 1970 року ( <g/> мені це видання тепер не приступне <g/> ) <g/> . Може <g/> , це й було <g/> , до речі <g/> ,
doc#8 окремою книгою і довго переробляв для цього видання <g/> , — але цей намір так і не здійснився <g/> . </p><p> Шлях
doc#9 . </p><p> Частково текст <g/> , приготований для німецького видання <g/> , був перекладений українською мовою в виданні
doc#9 , яке робиться в нього дуже виразним після видання « <g/> Досвітків <g/> » <g/> . Виявом такої мовної програми
doc#9 своїми роботами їх періодичні і неперіодичні видання <g/> »2. </p><p> Цими словами кінчається гаряча стаття Б.
doc#9 , доводить склад словника <g/> , редагування й видання якого саме в цей час ( <g/> словник виданий 1907 року <g/> )
doc#9 продираються в цей час навіть у офіційні видання російського уряду для українців <g/> . </p><p> У брошурі
doc#9 газети « <g/> Громадська думка <g/> » в перший рік її видання ( <g/> 1906 <g/> ) сам видавець пояснює передусім тим <g/> , що «
doc#9 поширюючи словник Б. Грінченка до нового видання <g/> , так деклярує своє кредо щодо галицьких мовних
doc#10 тому супроти першого <g/> , але затягло темпи всього видання і кінець-кінцем спричинилося до того <g/> , що