This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | , навіть про колишню приналежність | автора | до комуністичної партії згадували не радо <g/> . Як |
doc#1 | вражаюча <g/> : в авторі « <g/> Марії <g/> » одразу впізнаєш | автора | « <g/> Причинної <g/> » і « <g/> Катерини <g/> » <g/> . І все ж між першим і |
doc#2 | жадних висловів почуття <g/> , не казавши вже про « <g/> я <g/> » | автора | <g/> . Воно було б неможливе <g/> . Замість рим асонанси <g/> , |
doc#3 | наших конструкцій не показано <g/> . У центрі уваги | автора | <g/> , відповідно до загального профілю видання <g/> , |
doc#3 | характеру <g/> , навіть якщо це суперечило поглядам | автора | <g/> . Кому належить подане тут твердження <g/> , мені |
doc#4 | між романом і « <g/> щоденником <g/> » — та <g/> , що в романі | автора | може не бути <g/> , — не бути як літературного образу <g/> , |
doc#4 | Я не робитиму тут спроби відбудувати той образ « <g/> | автора | <g/> » з « <g/> щоденника <g/> » Наталі Лівицької-Холодної <g/> . |
doc#5 | Невеличка драма <g/> » <g/> ? </p><p> Інтерес Славенка <g/> , ну і нехай | автора | <g/> , до проблеми білка зрозумілий <g/> . Славенко ж бо |
doc#5 | проти іраціонального найкраще <g/> , на думку | автора | <g/> , виявить себе не в ситуації <g/> , скажімо <g/> , Льова |
doc#5 | гниди <g/> , якому не буде кінця <g/> » <g/> . Люди стають для | автора | формулами хемічних реакцій <g/> , і гіркий |
doc#5 | тому <g/> , що політика не існує в романі для | автора | <g/> . Його твір філософський <g/> . Його позиція – |
doc#6 | видавництвом “ <g/> Тундра <g/> ” <g/> ) починається словами | автора | — “ <g/> Як історичний маляр <g/> , я <g/> … ” Тут і в багатьох |
doc#6 | , що з літератури й науки було живим у свідомості | автора | <g/> . </p><p> Велика частина таких імен виразно походить з |
doc#6 | Ібсен <g/> ” <g/> , — що доводить або мале знайомство | автора | з письменником <g/> , або настанову на читача <g/> , що |
doc#6 | , і до історії родини Вахнів <g/> , ще одна данина | автора | українським піонерам Канади <g/> . В історії родини |
doc#7 | коли цей віршик має симптоматичне значення для | автора | <g/> , а може і для розвитку української поезії на |
doc#7 | відсутні розділові знаки <g/> , ремствуючи на | автора | <g/> , що той переклав на нього цю працю <g/> . </p><p> Одначе |
doc#7 | ознаками цей стиль справді відповідає натурі | автора | <g/> . Він дає змогу визволитися від тих |
doc#8 | хист Куліша <g/> … Белетристика ж вимагає од | автора | суцільности <g/> , повноти <g/> , малювання широкого |
doc#9 | загальноромантичними основами світогляду | автора | листа <g/> . І це <g/> , власне <g/> , єдино певно у цьому |