Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 переносами <g/> ; вона побудована на тому <g/> , що М. Драгоманів назвав перемішуванням Біблії з
doc#9 « <g/> Нестором-Літописцем <g/> » ( <g/> псевдонім М. Гехтера <g/> ) <g/> . </p><p> У таких обставинах в окресленні
doc#9 мови <g/> . Знаємо про це з листа В. Навроцького до М. Бучинського <g/> , датованого 14.12.1869. В.
doc#9 занепаду « <g/> Основи <g/> » <g/> , в Цій справі висловлювався М. Костомаров <g/> , правда <g/> , в приватному листі <g/> . Він
doc#9 різкі й сміливі для сучасників <g/> ; на прикладі М. Драгоманова ми знаємо <g/> , наскільки глухі були до
doc#9 й польськими <g/> . </p><p> Складніша була позиція М. Драгоманова <g/> . Спочатку запеклий прихильник і
doc#9 впливам <g/> , як це слушно констатував ще в 1913 р. М. Жученко <g/> : « <g/> Драгоманов <g/> , мову якого ми вважаємо
doc#9 , бумага <g/> , получив <g/> , щитаю і сила інших6. Отже <g/> , М. Драгоманів об'єктивно був до певної міри
doc#9 Кониського <g/> , І. Левицького <g/> , Т. Зіньківського <g/> , М. Драгоманова <g/> , М. Комаря <g/> , І. Білика <g/> , Д.
doc#9 , Т. Зіньківського <g/> , М. Драгоманова <g/> , М. Комаря <g/> , І. Білика <g/> , Д. Мордовця-Сліпченка <g/> ;
doc#9 : П. Куліша <g/> , П. Ніщинського <g/> , Т. Зіньківського <g/> , М. Старицького <g/> , С. Руданського — і робить з цього
doc#9 з них об'єктивно якраз проводила <g/> , як і М. Драгоманів <g/> , галицькі мовні впливи <g/> . В оркестрі
doc#9 . Ні <g/> , були такі — так було <g/> , як ми вже бачили <g/> , з М. Драгомановим <g/> , — але не бракувало й людей <g/> , які
doc#9 другої половини XIX ст <g/> . місце поруч і нарівні з М. Старицьким <g/> , — розвиває цілу програму
doc#9 Олена Пчілка проголошує П. Куліша і М. Старицького <g/> . їх твори <g/> , — пише вона <g/> , — « <g/> мають
doc#9 . Треба приглянутись тепер до мовних позицій М. Старицького <g/> . Це має особливо велике значення <g/> ,
doc#9 . Це має особливо велике значення <g/> , через те що М. Старицький був загальновизнаним лідером
doc#9 них живе ще й тепер <g/> , хоч самі поезії й переклади М. Старицького <g/> , де він переважно запроваджував
doc#9 ніколи не могли примиритися з новаторством М. Старицького й прийняти те <g/> , що робив М.
doc#9 М. Старицького й прийняти те <g/> , що робив М. Старицький у літературній мові <g/> . М. Драгоманів