This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 | переносами <g/> ; вона побудована на тому <g/> , що | М. | Драгоманів назвав перемішуванням Біблії з |
doc#9 | « <g/> Нестором-Літописцем <g/> » ( <g/> псевдонім | М. | Гехтера <g/> ) <g/> . </p><p> У таких обставинах в окресленні |
doc#9 | мови <g/> . Знаємо про це з листа В. Навроцького до | М. | Бучинського <g/> , датованого 14.12.1869. В. |
doc#9 | занепаду « <g/> Основи <g/> » <g/> , в Цій справі висловлювався | М. | Костомаров <g/> , правда <g/> , в приватному листі <g/> . Він |
doc#9 | різкі й сміливі для сучасників <g/> ; на прикладі | М. | Драгоманова ми знаємо <g/> , наскільки глухі були до |
doc#9 | й польськими <g/> . </p><p> Складніша була позиція | М. | Драгоманова <g/> . Спочатку запеклий прихильник і |
doc#9 | впливам <g/> , як це слушно констатував ще в 1913 р. | М. | Жученко <g/> : « <g/> Драгоманов <g/> , мову якого ми вважаємо |
doc#9 | , бумага <g/> , получив <g/> , щитаю і сила інших6. Отже <g/> , | М. | Драгоманів об'єктивно був до певної міри |
doc#9 | Кониського <g/> , І. Левицького <g/> , Т. Зіньківського <g/> , | М. | Драгоманова <g/> , М. Комаря <g/> , І. Білика <g/> , Д. |
doc#9 | , Т. Зіньківського <g/> , М. Драгоманова <g/> , | М. | Комаря <g/> , І. Білика <g/> , Д. Мордовця-Сліпченка <g/> ; |
doc#9 | : П. Куліша <g/> , П. Ніщинського <g/> , Т. Зіньківського <g/> , | М. | Старицького <g/> , С. Руданського — і робить з цього |
doc#9 | з них об'єктивно якраз проводила <g/> , як і | М. | Драгоманів <g/> , галицькі мовні впливи <g/> . В оркестрі |
doc#9 | . Ні <g/> , були такі — так було <g/> , як ми вже бачили <g/> , з | М. | Драгомановим <g/> , — але не бракувало й людей <g/> , які |
doc#9 | другої половини XIX ст <g/> . місце поруч і нарівні з | М. | Старицьким <g/> , — розвиває цілу програму |
doc#9 | Олена Пчілка проголошує П. Куліша і | М. | Старицького <g/> . їх твори <g/> , — пише вона <g/> , — « <g/> мають |
doc#9 | . Треба приглянутись тепер до мовних позицій | М. | Старицького <g/> . Це має особливо велике значення <g/> , |
doc#9 | . Це має особливо велике значення <g/> , через те що | М. | Старицький був загальновизнаним лідером |
doc#9 | них живе ще й тепер <g/> , хоч самі поезії й переклади | М. | Старицького <g/> , де він переважно запроваджував |
doc#9 | ніколи не могли примиритися з новаторством | М. | Старицького й прийняти те <g/> , що робив М. |
doc#9 | М. Старицького й прийняти те <g/> , що робив | М. | Старицький у літературній мові <g/> . М. Драгоманів |