This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 | мовознавців — не тільки романтика | Карла | Фосслера ( <g/> 5 <g/> , 10 <g/> ) <g/> , а і ближчого до |
doc#15 | Brentano ( <g/> 1838-1917 <g/> ) 50 ( <g/> прим <g/> . 115 <g/> ) БРУҐМАН | Карл | </p><p> Karl Brugmann ( <g/> 1849-1919 <g/> ) 30 ( <g/> прим <g/> . 27 <g/> ) БРЮСОВ |
doc#15 | Фьодор </p><p> Федор Буслаєв ( <g/> 1818-1897 <g/> ) 23 <g/> , 75 БЮЛЕР <g/> , | Карл | </p><p> Karl Bühler ( <g/> 1879-1963 <g/> ) 86 ( <g/> прим <g/> . 171 <g/> ) |
doc#18 | після « <g/> Мойсея <g/> » <g/> , 1906 року — драма « <g/> Мойсей <g/> » | Карла | Гав- птмана <g/> , 1910 року — « <g/> По дорозі в казку <g/> » |
doc#30 | вінок із блакиттю й жовтячкою на труну великого | Карла | ( <g/> все таки чверть століття воював з великим |
doc#31 | памфлету <g/> , від Гайнріха Гайне й | Карла | Маркса ( <g/> « <g/> Вісімнадцяте брюмера Люї-Бонапарта |
doc#45 | намагався зробити сучасник Дарвіна й Потебні | Карл | Маркс <g/> ) <g/> . Одначе в таких концепціях сховано |
doc#45 | певні деталі <g/> , Дарвіиа й Потебню вряди-годи <g/> , | Карла | Маркса куди частіше <g/> . Своєрідне сполучення |
doc#46 | . Ми всі були проти них ліліпутами <g/> , | карлами | <g/> , Гномами <g/> . І ось тепер <g/> , коли ми опинилися в |
doc#72 | Олександер —103 Фортунатов П. — 40 <g/> , 66 Фосслер | Карл | — 124 Фрайштадт — 50 Франко Іван — 20 <g/> , ЗО <g/> , 56 <g/> , 172 <g/> , |
doc#80 | шестірне <g/> . </p><p> У примітці до « <g/> Розмов Екегартових з | Карлом | Ґоцці <g/> » Домонтович подає <g/> , що це оповідання було |
doc#80 | , його першим твором були « <g/> Розмови Екегартові з | Карлом | Ґоцці <g/> » <g/> , написані десь коло 1925 року <g/> , але |
doc#80 | прози Домонтовича « <g/> Розмови Екегартові з | Карлом | Ґоцці <g/> » <g/> , чи « <g/> Дівчину з ведмедиком <g/> » <g/> , не підлягає |
doc#80 | й характери « <g/> Розмов Екегартових з | Карлом | Ґоцці <g/> » <g/> : два протилежні характери <g/> , один <g/> , що |
doc#80 | міг беззастережно включити до свого тексту <g/> , як | Карл | Швіттерс вмонтовував у свої « <g/> натюрморти <g/> » |
doc#80 | — вони були такими вже в « <g/> Розмовах Екегартових з | Карлом | Ґоцці <g/> » — створюють переконливе часове тло <g/> , але |
doc#80 | війни і еміграції — від « <g/> Екегартових розмов з | Карлом | Ґоцці <g/> » і « <g/> Дівчини з ведмедиком <g/> » через « <g/> Без |
doc#81 | збиває напис <g/> , залишений більшовиками — улица | Карла | Либкнехта <g/> . </p><p> Політичної програми я не мав <g/> , але |
doc#81 | мало не всі центральні вулиці <g/> . Сумська стала | Карла | Лібкнехта <g/> , Катеринославська — Свердлова <g/> , |
doc#81 | « <g/> гайдамака <g/> » збиває дощечку з написом « <g/> Улица | Карла | Либкнехта <g/> » <g/> ) <g/> . Перед революцією Харків не дуже |