This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#24 | цей один смисл <g/> , і вмирає аґітка <g/> . А твори Данте <g/> , | Вольтера | <g/> , Гайне живуть <g/> , бо вони полісмислові <g/> . Вони |
doc#31 | репрезентантів фавстівського типу не тільки | Вольтера | й Маркса <g/> , Лютера й Бебеля <g/> , але також Авґуста <g/> , |
doc#31 | робить уклін учня вчителеві на адресу | Вольтера | <g/> . Але знову й тут відмінності темпераменту й |
doc#31 | темпераменту й стилю разючі <g/> . Беру як приклад | Вольтерові | памфлети 1759 — 1760 pp <g/> . <g/> , — « <g/> Relation de la |
doc#31 | чи то псевдобіографії <g/> ) однієї особи <g/> , памфлети | Вольтера | мають багато фіктивних діялогів <g/> , але це |
doc#31 | моїх вовків від зубів овець <g/> » <g/> ) <g/> , памфлети | Вольтера | далекі від усякої ліричности <g/> . Вольтер убиває |
doc#31 | Вольтера далекі від усякої ліричности <g/> . | Вольтер | убиває своїм словом <g/> , але це убивство <g/> , сказати б |
doc#31 | . Анафоричність викладу <g/> , характеристична для | Вольтера | <g/> , випливає з його певности себе <g/> , з його знання |
doc#31 | ненависти до супротивника – у випадку | Вольтера | до духівництва <g/> , у випадку Хвильового до |
doc#31 | . Можна встановити переємність між | Вольтером | і пізнішою традицією західньоевропейського |
doc#48 | цей тип прози репрезентують <g/> , скажімо <g/> , повість | Вольтера | або « <g/> Міхаель Кольгаас <g/> » Г. Кляйста <g/> . В нашій |
doc#73 | , зосередженістю і економією зразки прози | Вольтера | або Кляйста <g/> , і можна дуже пошкодувати <g/> , що |
doc#80 | формулювань <g/> . Так уже хоч би в Расіна або | Вольтера | <g/> . Афоризми рясно розкидані в творах |
doc#84 | . Вони тріщали <g/> , і вони блищали весело <g/> . Колись | Вольтер | <g/> , здається <g/> , казав <g/> , що'всяка війна — грабунок <g/> , |