Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#13 своєї « <g/> Чорної Долини <g/> » шляхами інтуїції від Байрона <g/> , а не шляхами філологічних досліджень <g/> .
doc#13 розчарування Байронових героїв світом <g/> . Сам Байрон <g/> , як відомо <g/> , уникав показувати ці причини <g/> , він
doc#13 цивілізацію <g/> , і про розвиток капіталізму <g/> . Байрон тут був зовсім ні при чому <g/> . Йому вистачало того <g/> ,
doc#13 поеми <g/> . Розуміється <g/> , вона — не просто Байрон <g/> . Вона пройшла через Шевченка <g/> . Звідти прийшла
doc#13 людини <g/> , а людина виконавець його наказів <g/> . У Байрона людина не може бути щаслива <g/> , поки не повалений
doc#16 , Дж <g/> . Папіні <g/> , а з старих ігнорував Шіллера <g/> , Байрона <g/> , Шекспіра <g/> , Рабле <g/> , Сервантеса <g/> . Донцов
doc#23 ( <g/> родових <g/> ) окреслень спостерігаємо в ліриці Байрона <g/> . Ось кілька прикладів з його « <g/> Darkness <g/> » <g/> : </p><p> The
doc#23 . Досить порівняти « <g/> Жидівські мелодії <g/> » Байрона з його « <g/> англійською <g/> » лірикою <g/> , типу згадуваних
doc#23 meditations poetiques <g/> , Париж <g/> , 1855 <g/> ; Байрона — з The Poetical Works of Lord Byron <g/> , London <g/> ,
doc#27 любив Европу далеку <g/> , Европу ІІІекспіра <g/> , Байрона й Ґете <g/> , ніж Европу тих людей <g/> , кого він зустрічав
doc#41 такому ж трагічному пляні розв'язували Данте <g/> , Байрон <g/> , Шеллі <g/> , Шевченко і почасти П. Куліш <g/> . </p><p> Скептична
doc#42 позитивних шляхів розвитку <g/> . </p><p> </doc> </p><p> Поезія Байрона і байронічна поема <g/> , як відомо <g/> , не те саме <g/> .
doc#42 і байронічна поема <g/> , як відомо <g/> , не те саме <g/> . Байрон — не тільки « <g/> Ґяур <g/> » <g/> , « <g/> Корсар <g/> » чи « <g/> Абідоська
doc#42 « <g/> Беппо <g/> » чи « <g/> Дон Жуана <g/> » <g/> . Отже <g/> , щонайменше три Байрони <g/> . Осьмаччина лірика — росте з другого Байрона <g/> .
doc#42 Байрони <g/> . Осьмаччина лірика — росте з другого Байрона <g/> . Посередником для Осьмачки був П. Куліш <g/> . Не
doc#42 Пушкіна <g/> : елегії й станси <g/> . </p><p> У формі орієнтація на Байрона в Осьмачки підкреслена <g/> . Вірші мають назви «
doc#42 , що вона байроністична доглибно <g/> , але ніколи б Байрон нічого подібного не написав <g/> . Якщо це Байрон <g/> , то
doc#42 б Байрон нічого подібного не написав <g/> . Якщо це Байрон <g/> , то Байрон двадцятого сторіччя <g/> , коли шумів і
doc#42 нічого подібного не написав <g/> . Якщо це Байрон <g/> , то Байрон двадцятого сторіччя <g/> , коли шумів і відшумів
doc#42 безумовний для цього <g/> . Він безумовніший від Байрона <g/> : Байрон віддав майно й життя для визволення