This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | воздух чепчики бросали <g/> » <g/> . Друга світова війна в | її | початках 1939 і 1941 років у Франції <g/> , й Англії <g/> , і |
doc#1 | думці <g/> , найкраща перла нашої поезії <g/> , — чигайте | її | <g/> , і вчитуйтесь добре <g/> , і пильно придивляйтесь <g/> , |
doc#2 | . Микола Глобенко уважно порівняв перші | її | дві збірки - « <g/> Княжу емаль <g/> » і « <g/> Гусла <g/> » <g/> . Василь |
doc#3 | одна раптом « <g/> виходить з моди <g/> » <g/> , занепадає і на | її | місце приходить інша <g/> , нова <g/> , при чому <g/> , можливо <g/> , |
doc#4 | поезій Наталі Лівицької-Холодної <g/> , перекрій | її | творчости від часу з-перед 1934 р. дотепер <g/> ; не в |
doc#5 | . Переважно кімната Марти Висоцької <g/> , часом – | її | суперниці <g/> , Ірен Маркевич <g/> . Раз <g/> , тільки раз |
doc#6 | назад і в темряву <g/> , а малість і безсилість | її | підкреслені ще величчю неба <g/> , прорізаного |
doc#7 | сучасної поезії Франції <g/> , Англії <g/> , Америки в | її | вищих проявах <g/> . Проте українська поезія не |
doc#8 | Грандіозністю скрупульозної праці <g/> , що | її | перевів автор <g/> » <g/> . Знак нової доби <g/> , в |
doc#9 | мови плекано саме місцеву традицію і боронено | її | <g/> , часом пристрасно і запекло <g/> , і то протягом мало |
doc#10 | — це рамки літературної мови даного часу і старт | її | дальшого розвитку <g/> . </p><p> Не цурався Ганцов і другої |
doc#11 | до розчинення в ніщо <g/> . </p><p> « <g/> Перверсія <g/> » <g/> , динаміка | її | дії приводять нас під кінець до катастрофи |
doc#12 | , якщо перед нею не стоїть розділка ( <g/> див <g/> . V Б 3 або | її | не взято в риски ( <g/> див <g/> . VIII Д 4 <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : „Тоді |
doc#13 | Жирмунський називав вершинною <g/> . Я б назвав | її | краще рембрандтівською <g/> . Як у Рембрандта |
doc#14 | на Маланюкову концепцію історії України і | її | степового прокляття <g/> , але тільки поет — сам |
doc#15 | перша <g/> , досить цікава <g/> , і я дозволю собі навести | її | тут <g/> : </p><p> У всіх шкільних граматиках можна знайти |
doc#16 | » <g/> . В другій статті говориться <g/> , що противник | її | належить до фальшивих пророків <g/> , які « |
doc#17 | порушена архітектоніка п'єси <g/> , перекривлені | її | пропорції <g/> , вистава набрала характеру суми |
doc#18 | , взагальнити болючу тему <g/> , позбавити | її | часового й обмеженого <g/> , розкрити |
doc#19 | білими плямами <g/> . Але <g/> , здається <g/> , можна уявити | її | своєрідною кривою <g/> . У ранніх творах |