Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 воздух чепчики бросали <g/> » <g/> . Друга світова війна в її початках 1939 і 1941 років у Франції <g/> , й Англії <g/> , і
doc#1 думці <g/> , найкраща перла нашої поезії <g/> , — чигайте її <g/> , і вчитуйтесь добре <g/> , і пильно придивляйтесь <g/> ,
doc#2 . Микола Глобенко уважно порівняв перші її дві збірки - « <g/> Княжу емаль <g/> » і « <g/> Гусла <g/> » <g/> . Василь
doc#3 одна раптом « <g/> виходить з моди <g/> » <g/> , занепадає і на її місце приходить інша <g/> , нова <g/> , при чому <g/> , можливо <g/> ,
doc#4 поезій Наталі Лівицької-Холодної <g/> , перекрій її творчости від часу з-перед 1934 р. дотепер <g/> ; не в
doc#5 . Переважно кімната Марти Висоцької <g/> , часом – її суперниці <g/> , Ірен Маркевич <g/> . Раз <g/> , тільки раз
doc#6 назад і в темряву <g/> , а малість і безсилість її підкреслені ще величчю неба <g/> , прорізаного
doc#7 сучасної поезії Франції <g/> , Англії <g/> , Америки в її вищих проявах <g/> . Проте українська поезія не
doc#8 Грандіозністю скрупульозної праці <g/> , що її перевів автор <g/> » <g/> . Знак нової доби <g/> , в
doc#9 мови плекано саме місцеву традицію і боронено її <g/> , часом пристрасно і запекло <g/> , і то протягом мало
doc#10 — це рамки літературної мови даного часу і старт її дальшого розвитку <g/> . </p><p> Не цурався Ганцов і другої
doc#11 до розчинення в ніщо <g/> . </p><p> « <g/> Перверсія <g/> » <g/> , динаміка її дії приводять нас під кінець до катастрофи
doc#12 , якщо перед нею не стоїть розділка ( <g/> див <g/> . V Б 3 або її не взято в риски ( <g/> див <g/> . VIII Д 4 <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : „Тоді
doc#13 Жирмунський називав вершинною <g/> . Я б назвав її краще рембрандтівською <g/> . Як у Рембрандта
doc#14 на Маланюкову концепцію історії України і її степового прокляття <g/> , але тільки поет — сам
doc#15 перша <g/> , досить цікава <g/> , і я дозволю собі навести її тут <g/> : </p><p> У всіх шкільних граматиках можна знайти
doc#16 » <g/> . В другій статті говориться <g/> , що противник її належить до фальшивих пророків <g/> , які «
doc#17 порушена архітектоніка п'єси <g/> , перекривлені її пропорції <g/> , вистава набрала характеру суми
doc#18 , взагальнити болючу тему <g/> , позбавити її часового й обмеженого <g/> , розкрити
doc#19 білими плямами <g/> . Але <g/> , здається <g/> , можна уявити її своєрідною кривою <g/> . У ранніх творах