Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#83 рух літературної мови в напрямі наближення її до народньої і були відновлені
doc#67 і чікаґська і може ще якась <g/> ) <g/> , і тією поезією <g/> , що її звемо романтичною <g/> , власне кажучи <g/> , нема або
doc#79 , хоч композитор почував себе добре <g/> , коли писав її <g/> . Її прем'єра відбулася в Петербурзі 28 жовтня
doc#6 назад і в темряву <g/> , а малість і безсилість її підкреслені ще величчю неба <g/> , прорізаного
doc#44 й Львові <g/> , а на еміграції <g/> . Читач знайде її в творах Василя Барки <g/> , Михайла Ореста <g/> , навіть
doc#78 говірки на три групи <g/> . Перша група <g/> , що її він зве північно-західньою смугою ( <g/> між Десною
doc#73 з тим <g/> , що комітет зобов'язався передати її письменницькому об'єднанню <g/> , якщо таке
doc#26 , ніби не ювілейна <g/> . За всіма ознаками <g/> , написано її 1841 р. Але ювілеї визначаються людьми <g/> . Коли
doc#17 порушена архітектоніка п'єси <g/> , перекривлені її пропорції <g/> , вистава набрала характеру суми
doc#39 Осьмачки це називається теж <g/> : Україна <g/> . В усіх її виявах разом <g/> . Як єдність <g/> , п'янка і пишно-
doc#3 одна раптом « <g/> виходить з моди <g/> » <g/> , занепадає і на її місце приходить інша <g/> , нова <g/> , при чому <g/> , можливо <g/> ,
doc#11 до розчинення в ніщо <g/> . </p><p> « <g/> Перверсія <g/> » <g/> , динаміка її дії приводять нас під кінець до катастрофи
doc#101 опікуватися тими <g/> , хто намагається уникнути її психологічного й ідеологічного тиску — й уся
doc#77 названа романом <g/> , хоч ми воліли б назвати її повістю або хронікою <g/> . Чому — про це мова далі <g/> . </p>
doc#71 прози <g/> . Вони лише рушили тією дорогою <g/> , що пройти її до кінця випало на долю наступних поколінь <g/> .
doc#56 можуть вільно вживати своєї мови в Росії і в її колоніях <g/> , а українці не можуть говорити своєю
doc#1 думці <g/> , найкраща перла нашої поезії <g/> , — чигайте її <g/> , і вчитуйтесь добре <g/> , і пильно придивляйтесь <g/> ,
doc#4 поезій Наталі Лівицької-Холодної <g/> , перекрій її творчости від часу з-перед 1934 р. дотепер <g/> ; не в
doc#40 . Це не можливо при обмеженому розмірі її <g/> , це не можливо й тому <g/> , що в злиденних обставинах
doc#96 Палій — читачі « <g/> Сучасносте <g/> » добре пригадують її нарис про її ж таки подорож до незайманих