This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 | до глибокого осмислення прочитаного <g/> , а не | щоб | вразити його і вибити з рівноваги <g/> . </p><p> З цього |
doc#2 | — « <g/> молитви бійців недовгі <g/> » <g/> , і єдиний їх зміст - | щоб | вища сила <g/> , спершу Перун <g/> , потім Мати Божа <g/> , |
doc#6 | ” <g/> , ч. 15 <g/> ) <g/> . Ось маги докоряє дитині <g/> , | щоб | не совалася до відра з покидьками ( <g/> “ <g/> Не руш <g/> ! ” <g/> , ч. |
doc#8 | Реб'єр <g/> . — Дівчина одриває голову від книжки <g/> , | щоб | подивитись <g/> , чи він жартує <g/> , чи ні <g/> . Упевнившись <g/> , |
doc#9 | української мови взагалі і схилялася до того <g/> , | щоб | обмежити українську літературу |
doc#10 | працях він вимагає від дослідника мови <g/> , | щоб | той давав систему фонем мови ( <g/> 6 <g/> , 266'24 <g/> ) <g/> . Той |
doc#12 | сполучниках ( <g/> тому що <g/> , через те що <g/> , для того <g/> , | щоб | <g/> , так що тощо <g/> ) кому ставимо або перед першою <g/> , або |
doc#13 | . Коли я пишу « <g/> відтворені <g/> » <g/> , я хотів би <g/> , | щоб | читач не забувся <g/> , що корінь цього слова — |
doc#14 | лишається поетом без школи і наслідувачів <g/> , | щоб | не казати вже про рівних <g/> . Першого Маланюка |
doc#15 | з супровідних обставин потрібне для того <g/> , | щоб | змогти вивести [ <g/> herauslesen <g/> ] повідомлення з |
doc#16 | Большевики досить вирахувані пропагандисти <g/> , | щоб | знати <g/> , що на одних треба нападати <g/> , а інших — |
doc#18 | ворог пустих фраз <g/> , дуже багато бачив світа <g/> , | щоб | я мав проголошувати <g/> , що ніде нема такої гарної |
doc#19 | він віддає своїх дітей до чужої науки і хотів би <g/> , | щоб | своє збереглося тільки для домашнього вжитку <g/> : |
doc#20 | , говорять фаховим воляпюком тільки для того <g/> , | щоб | приховати прогалини свого знання <g/> . Може <g/> , |
doc#21 | змін точки погляду мистця на світ і хотів <g/> , | щоб | її переклали і вмістили в “ <g/> Арці <g/> ” <g/> . Позначилися |
doc#22 | Хвала нашій оспалості <g/> , ми зробили все можливе <g/> , | щоб | не тільки не популяризувати нашого |
doc#24 | радісно й легко дати їй плід <g/> » <g/> . Бо людина існує <g/> , | щоб | скоряти своєю творчістю <g/> , своєю працею <g/> , своєю |
doc#25 | від мови давньої Галичини <g/> . Але фальшивим <g/> , | щоб | не сказати просто зфальшованим <g/> , був його |
doc#27 | , ужитих у листах <g/> . Ось кілька їх <g/> , | щоб | дати загальну уяву <g/> , але далеко не вичерпуючи |
doc#28 | епітет <g/> , що його самого досить для того <g/> , | щоб | предмет постав перед очима читача в усій своїй |