Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#31 <p> * * * </p><p> « <g/> Европа чи " <g/> просвіта <g/> ?
doc#22 І ми думаємо <g/> : ну <g/> , а наша черга <g/> , — завтра чи ( <g/> хоч би <g/> !
doc#42 Байрон — не тільки « <g/> Ґяур <g/> » <g/> , « <g/> Корсар <g/> » чи « <g/> Абідоська наречена <g/> » <g/> , але також лірика <g/> , « <g/> Манфред <g/> » <g/> , « <g/> Каїн <g/> » <g/> , щоб не говорити про « <g/> Беппо <g/> » чи « <g/> Дон Жуана <g/> » <g/> .
doc#71 Не буде перебільшенням сказати <g/> , що дотепер дослідження історії української літературної мови <g/> , замість повного й об'єктивного аналізу чи бодай систематичної фіксації фактів <g/> , зводилося переважно до множення хибних і плутаних концепцій <g/> .
doc#97 Не знаю навіть <g/> , чи Большаков читав ці твори <g/> .
doc#26 Найвизначнішими серед них були Котляревський і Квітка-Основ'яненко <g/> , і кожному з них Шевченко присвячує <g/> , ще в своїх перших поетичних кроках <g/> , критичний етюд <g/> , деклярацію своєї від них залежности чи боргу і — цілковитої незалежности <g/> .
doc#78 прикметників <g/> ) <g/> , да — та <g/> , прійшли — пришли ( <g/> втрата й по и <g/> ) <g/> , утыхомырся — утихомирься ( <g/> ствердіння р чи брак його <g/> ) <g/> .
doc#101 Так що чи буде перевидання цих книжок — не знаю <g/> , а щодо автографу — то я цілком до Ваших послуг <g/> .
doc#86 Бо нема твору <g/> , написаного в останні роки в Україні чи в еміграції <g/> , що збуджував би такі пристрасті чи запал <g/> .
doc#55 Про фактичний перебіг обговорення в ЦК компартії чи в НКО і конкретної праці над текстом не знаємо майже нічого <g/> .
doc#17 <p> Але <g/> , якщо п'єса стала в цьому вже історичною <g/> , якщо її концепція революції заперечена історичним розвитком <g/> , то чи варт було п'єсу відновляти на сцені <g/> ?
doc#49 Що ж мусить намалювати художник-декоратор — уява читача <g/> : травневий пейзаж чи вересневий <g/> ?
doc#13 <p> I. </p><p> </doc> </p><p> Я не знаю <g/> , чи Веретенченко студіював клясичну книгу В. Жирмунського про структуру байронічної поеми <g/> .
doc#58 Прикладів аж надто рясно в літературній практиці нашої еміграції <g/> , — чи взяти роман <g/> , чи вірші <g/> , чи фейлетон <g/> , чи театр <g/> . </p>
doc#33 А от Степан Радченко складає іспити на українізатора <g/> : </p><p> « <g/> Другого дня вранці Степан уже з'явився перед українізаційний ареопаг <g/> , де його піддано під чи взято на іспит <g/> , залежно від мовних переконань кожного з членів <g/> .
doc#23 Було це наслідування Шевченка чи виклик <g/> ? </p>
doc#18 Чи був це Божий вогонь <g/> , а чи вогонь <g/> , розпалений ним самим у завзятому серці <g/> ? </p>
doc#30 чи Волга <g/> ?
doc#6 Людина безсила <g/> , людина самотня <g/> , незалежно від того <g/> , чи вона справді сама <g/> , чи вона збита в невеликий гурт <g/> .
doc#54 </p><p> яким <g/> , зрештою <g/> , легко знайти цілковиті паралелі хоч би в тих же « <g/> Проклятих роках <g/> » Клена <g/> , — або майже комічні інтонації елегії Ленського з пушкінського « <g/> Онєґіна <g/> » в застосуванні до зовсім іншої ситуації й часу <g/> : </p><p> Перейде він через Славути міст <g/> , </p><p> А чи впаде під спалахом вогнистим <g/> ?