Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#100 Хоча <g/> , на кожному з цих <g/> , та й інших <g/> , сильних імен неодмінно <g/> , хотіли б вони цього чи ні <g/> , а радянське життя наклало свій відбиток <g/> , що тут вже зробиш <g/> .
doc#72 Ідеально кожний з цих аспектів мусів би бути вивчений відповідними спеціялістами — законодавчий істориками права <g/> , історичний істориками тощо <g/> .
doc#95 Власне <g/> , прудів цих було два <g/> , і саме тут вони зустрічалися — український з заходу і російський з півночі <g/> .
doc#96 А ще подібністю цих веж до данської архітектури часів барокко <g/> .
doc#38 Мабуть <g/> , вони лишилися йому невідомі через майже цілковиту неприступність цих видань поза Україною <g/> .
doc#39 Чорний <g/> , пекельний символ цих винуватців — страшний Маркура Пупань <g/> , оповитий у найстрашніші фарби <g/> , що їх дає наша демонологія <g/> .
doc#2 Читачі легко підставляють імена під кожний з цих випадків <g/> . </p>
doc#52 Навіть термін « <g/> українці <g/> » в більшости цих випадків заступлений чимсь іншим <g/> ! </p>
doc#59 <p> З цих вставних новель виразно й прозоро постає єдина лінія розвитку дії <g/> , єдина лінія розвитку головних персонажів <g/> : Галочки і Ірина <g/> .
doc#54 Коротше кажучи <g/> , ритм цих віршилищ такий же безглуздий <g/> , як і їх тематика — оспівування якоїсь дружби українських селян з Петром І або Суворовим <g/> , дружби <g/> , що ніколи не існувала і якої <g/> , зрештою <g/> , ні Петро ні Суворов і не хотіли <g/> . </p>
doc#1 Стиль і настрій цих віршів та поем характерний для більшосте інших творів тих років <g/> .
doc#7 З повним почуттям відповідальносте можна сказати <g/> , що жаден з передових журналів Европи і Америки не вмістить цих віршів як сучасних <g/> , навіть якби їх подати в вартісних перекладах <g/> , а не в провокаційно- карикатурних типу славнозвісної « <g/> збірки <g/> » « <g/> Ґельб унд бляв <g/> » <g/> .
doc#56 Для цих гнучкош їх він знаходить тільки слова огиди й картання <g/> , засуду й презирства <g/> .
doc#78 Причини цього ясні з першого погляду <g/> : культурні центри Гетьманщини — Батурин <g/> , Глухів <g/> , Новгород- Сіверський <g/> , Стародуб <g/> , ба й Київ лежали на терені цих говірок <g/> .
doc#67 Я дозволю собі далі на аналізі цих двох конкретних поезій не зупинятися <g/> . </p>
doc#69 Від людей України залежатиме <g/> , яка з цих двох можливостей стане реальністю <g/> .
doc#97 і якому з цих двох письменників вірити — Шевченкові чи Большакову <g/> ?
doc#48 В чому зв'язки цих двох таких неоднакових книжок <g/> ?
doc#80 У цих двох творах у зав'язку бачимо центральне в пізнішого Домонтовича <g/> : оповідання ставить політично-філософську тему безпосередньо — іраціональність історії <g/> , марність революцій і заперечень їх <g/> , — повість зосереджується на темі алогічности кохання <g/> , тільки посередньо переносячи цю проблематику в філософський плян <g/> .
doc#92 Сам вибір білоруської проблематики для моєї праці пояснювався тим <g/> , що більшість досліджень ранньої історії слов'янських мов на сході Европи <g/> , спрямована на силкування довести праєдність росіян і українців <g/> , мало звертала уваги на білоруську мову <g/> , взагалі <g/> , це була слабка ланка в цих дослідженнях <g/> , факти ранньої білоруської мови були в кричущій суперечності з традиційною концепцією <g/> , і <g/> , на них спираючися <g/> , найлегше було цю традицію повалити <g/> .