Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 , але роблену українськими руками <g/> . </p><p> Історію української або україномовної преси в Німеччині ще не
doc#1 , присвячений філософській інтерпретації української історії <g/> . Це вірш <g/> , процитований раніше <g/> , — «
doc#3 себто на тій території <g/> , яка вважається осердям української літературної мови <g/> . </p><p> Зібраний матеріял
doc#4 Кисельов <g/> , Ліна Костенко <g/> , — всі вони втілення української душі <g/> , носії і часто жертви української ідеї <g/> . Це
doc#5 . Це невелика біда <g/> . Зате він причетний до української літератури <g/> . І він має в ній своє місце <g/> . Його
doc#6 Сковороди лишили свій слід на характері української культури <g/> . Для Сковороди <g/> , власне <g/> , речі існують
doc#7 значення для автора <g/> , а може і для розвитку української поезії на еміґрації <g/> . </p><p> Мова йде про віршик Олега
doc#8 не найбільшою інтелектуальною постаттю серед української еміграції <g/> , один із дуже небагатьох <g/> , хто міг би
doc#9 і зазбручанською <g/> , але в обох відламах української мови плекано саме місцеву традицію і боронено
doc#10 Дому в Торонті <g/> . <g/> , за ту глибоку увагу до української культури й науки і за ту жертву <g/> , за допомого якої
doc#11 Чи треба зазначати що під добротворним впливом української культурної еліти звідсіль і звідтам <g/> . Щоправда
doc#13 не має <g/> . Бог « <g/> Чорної Долини <g/> » - це Бог української землі <g/> , він понад нею <g/> , але і в ній <g/> . Оживають слова
doc#15 речення <g/> . Мета її значно вужча <g/> : на матеріялі української літературної мови XIX і XX століття намітити
doc#16 « <g/> Лиса Микити <g/> » <g/> . Але коли Донцов окреслює риси української « <g/> еліти <g/> » <g/> , спираючися на нібито наше старе
doc#17 способом перегукується з шуканням образу української Мадонни на різдвяних листівках Галини Мазепи <g/> . </p>
doc#18 бездарний рід <g/> . </p><p> У статті « <g/> Отвергай лист до гал <g/> . української молодіжі <g/> » <g/> , написаній тоді ж <g/> , коли й « <g/> Мойсей <g/> » <g/> ,
doc#19 діячів <g/> , котрим теперішнє положення української справи і українського слова в Росії хоч і не
doc#20 культури <g/> , що толерантно ставилася до української <g/> , робився українським патріотом і українцем з
doc#21 . Першість належала літературі й мистецтву української повоєнної еміграції — усім течіям від
doc#22 цього оповідання починали нову добу в історії української прози <g/> , хоч і не знали ні нашої проблеми <g/> , ні її