Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 поранених не везли <g/> , вони гинули далі на захід <g/> , тільки хвилі цивільних утікачів <g/> , особливо євреїв <g/> ,
doc#1 розкриттям теми вірша <g/> , а в порівнянні <g/> . Знову <g/> , тільки дуже делікатно <g/> , підкреслюється ляйтмотив
doc#2 один під наголосом <g/> , а другий без ( <g/> ЗУб — паЗУр <g/> ) і тільки в одному випадку звукоповтор підкреслений (
doc#3 рухається — своїми приписаними орбітами <g/> . Аби тільки <g/> , боронь Боже <g/> , хвіст комети не порушив
doc#4 . </p><p> Так <g/> , отже <g/> , думаю <g/> , що двоподіл книжки — це не тільки акт критикової сваволі ( <g/> на яку я <g/> , зрештою <g/> , теж
doc#5 Роттер на Печерську <g/> , на Арсенальній <g/> , але це тільки назви <g/> , орієнтири <g/> , а не образи <g/> . Як у драмі <g/> , не як у
doc#6 йому добрих рецензій <g/> . Твори його купували не тільки приватні особи <g/> , а й музеї ( <g/> майже виключно
doc#7 в її вищих проявах <g/> . Проте українська поезія не тільки в УССР <g/> , а і на еміґрації вперто й за всяку ціну
doc#8 еміграційних партій <g/> , виявляючи свою нехіть тільки до тих із них <g/> , де йому вчувався запах намащених
doc#9 краще від моїх харківських учителів <g/> , знав не тільки ззовні <g/> , а й зсередини <g/> , і був він єдиним тоді на
doc#10 таки фактично поширили своє завдання <g/> . Вони не тільки впровадили багатющий фразеологічний
doc#11 , зрікся своїх позицій щодо обертання Землі <g/> , тільки тишком <g/> , для себе ствердив <g/> , що все-таки вона
doc#12 ) <g/> . Ці зміни <g/> , законодавчо стверджені свого часу тільки для українців штучно утвореного « <g/> Генерал -
doc#13 бачимо <g/> , що Ярина — в ясирі <g/> , ми зустрінемося з нею тільки в натовпі виведених з Криму назад в Україну
doc#14 історії України і її степового прокляття <g/> , але тільки поет — сам Маланюк чи інший — може подолати цю
doc#15 сумніви <g/> , то вони стосуються не до суті справи <g/> , а тільки до того <g/> , чи можна цим конструкціям надати назви
doc#16 один одному те саме <g/> ? Очевидно <g/> , що тут може йтися тільки про сперечання чисто словесне <g/> , коли в однакові
doc#17 Кайзера <g/> , « <g/> Макбет <g/> » Шекспіра <g/> . Актори були в них тільки коліщатками в загальній системі <g/> . Це були
doc#18 подоланого <g/> » <g/> . </p><p> Це не всі інтерпретації <g/> , але тільки головні <g/> . Але цього вистачає <g/> , щоб прочитати
doc#19 поза тим найрозпачливіші поезії кінчаються не тільки декляруванням віри в перемету народньої