Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#51 Зважити слід не тільки на минуле <g/> , а й на майбутнє <g/> , взяти до уваги тенденції розвитку мови <g/> , знайти баланс між вірністю традиції й розумінням лінії розвитку <g/> .
doc#61 Як на моє сприймання <g/> , твір захряс десь між Нечуєм-Левицьким і мемуаристикою нового часу <g/> , між старомодною побутовістю і психологічним романом <g/> , між лірикою і політикою <g/> , розпливтися в фактах дійсности <g/> , не знайшовши для них мистецького стрижня <g/> , не розв'язавши <g/> , ба може не поставивши — для самої авторки — проблеми типу і характеру <g/> .
doc#96 Але <g/> , звісно <g/> , годі знайти двох ісландців <g/> , які б говорили англійською мовою між собою <g/> .
doc#48 Він не тільки читача не старається ткнути обличчям у страшне — він навіть сам застерігає віддаль <g/> , певну дистанцію між собою і подіями <g/> .
doc#35 ) <g/> , а найбільше в лявіруванні між ворогуючими гетьманами <g/> , що боролися один з одним <g/> , і особливо перед московським царем Баранович лишається до кінця своїх днів церковним пастирем Чернігівщини <g/> . </p>
doc#81 Значить і душа — не я. І так оте кляте я прослизає між пальців <g/> , і ми не можемо його ні з чим асоціювати <g/> .
doc#6 Але між ними є риси подібности <g/> .
doc#23 <p> Так постали концепції історії української літератури цього періоду <g/> , в яких елементи змагання між різними стилями й напрямами зникли <g/> .
doc#97 він знаходить одразу <g/> : і Шевченко брав участь у експедиції <g/> , значить <g/> , нема різниці між звітами про експедицію і життєписом поета <g/> . « <g/> Предвижу упрек <g/> , — пише він <g/> ,
doc#68 <p> Не важко визначити коло повторюваних тем і мотивів непрограмованої <g/> , інтенсивної поезії Стуса <g/> , тих тем і мотивів <g/> , що протягають нитку зв'язку між його поезією й зовнішнім світом <g/> .
doc#25 <p> Треба згадати <g/> , що то був час дуже гострої полеміки між Соболевським і українськими істориками й мовознавцями <g/> .
doc#17 <p> Розбіжність між першою дією й дальшими була проведена і в режисерській роботі <g/> .
doc#102 Це було все <g/> , що між нами тоді відбулось <g/> . </p>
doc#85 Але не можна твердити і протилежного — що жадного зв'язку між цими двома рядами подій взагалі нема <g/> .
doc#44 , між ці бастіони страхітливої ерудиції втиснуто кілька сторінок про мову й народність ( <g/> 92-97. Далі М/Н. <g/> ) <g/> , Про те <g/> , чому Потебня вибрав такий " <g/> конспіративний <g/> " спосіб <g/> , щоб висловити свої міркування про М/Н <g/> , мова пізніше <g/> .
doc#84 І коли вітер надимає їх <g/> , вони рвуться далі <g/> , вони тріщать <g/> , вата збивається в груддя <g/> , скуйовджується <g/> , матерія дереться напинаючися <g/> , а вітер вскокує в середину хати як несамовитий <g/> , у щілини між вікном і масною <g/> , заплямленою <g/> , потом напоєною <g/> , брудною ковдрою <g/> .
doc#40 Доводилося уникати різко індивідуальних поглядів <g/> , дотримуючися по змозі « <g/> золотої середини <g/> » між традиційним і новим <g/> .
doc#8 Де треба <g/> , між ними вставлялися нові картки-містки <g/> .
doc#57 <p> Щодо тих чотирьох церков <g/> , що постали між студентськими проектами й торонтською церквою <g/> , я в гіршому становищі <g/> .
doc#87 Угруз ти так <g/> : між горбами тупу на 'днім місці <g/> , тупу <g/> » <g/> .