This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 | : </p><p> « <g/> 7. X. 41. Милая [ <g/> … <g/> ] <g/> , едем пока хорошо | и | совершенно спокойно <g/> . Сидим — стоять не |
doc#1 | в Україні <g/> , - далеко <g/> , а все ж близько <g/> , давно | и | сьогодні <g/> . Але в « <g/> Неофітах <g/> » це досягається |
doc#2 | це період <g/> , що дає можливість підсумовувати | и | порівнювати <g/> . За цей час одні встигли |
doc#5 | не діють <g/> , вони статичні <g/> . Діють тільки Марта | и | Славенко <g/> . Це робить твір ще більш камерним <g/> . Це |
doc#6 | — не місяцем —тижнем у Нью-Йорку <g/> , Монреалі | и | Квебеку <g/> , — досить скромна програма <g/> . Дальші й |
doc#7 | галасом <g/> , що от <g/> , мовляв <g/> , тягнуть нас від І в р о п | и | до примітивізму селюка <g/> , що зводять українську |
doc#8 | , і його велика стаття про слово ляда ( <g/> « <g/> Язык | и | мышление <g/> » <g/> ) дає сміливі зіставлення цього |
doc#9 | я предложил ему заимствовать некоторые слова | и | формы ваши ( <g/> себто галицькі <g/> . — Ю. Ш. <g/> ) <g/> , на что он |
doc#10 | летописи <g/> . Известия Отделения русского языка | и | словесности Российской Академии Наук <g/> , XXXII <g/> , |
doc#11 | , за ката <g/> . </p><p> ІНТЕРМЕДІЯ ДРУГА <g/> . РОСІЯНИ </p><p> Шутить <g/> ! | и | век шутить <g/> ! как вас на это станет <g/> ! </p><p><g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … <g/> … |
doc#12 | ( <g/> е <g/> ) <g/> , Єє ( <g/> йе <g/> ) <g/> , Жж ( <g/> же <g/> ) <g/> , Зз ( <g/> зе <g/> ) <g/> , Ии ( <g/> | и | <g/> ) <g/> , Іі ( <g/> і <g/> ) <g/> , Її ( <g/> йі <g/> ) <g/> , Йй ( <g/> йот <g/> ) <g/> , Кк ( <g/> ка <g/> ) |
doc#13 | стає нещадне нищення татар <g/> , що гинуть <g/> , т о н у ч | и | в власній крові <g/> . Бог « <g/> Чорної Долини <g/> » |
doc#15 | коленки его на крыше <g/> . Часовой идет <g/> . Василий лег | и | замер <g/> . Часовой не видит и опять отходит <g/> . |
doc#19 | гниль <g/> , цвіль <g/> , порох і бруд <g/> . </p><p> У своїй статті « <g/> Язык | и | народность <g/> » Потебня писав <g/> : « <g/> Для |
doc#25 | за часом їх повстання <g/> : </p><p> 1.“ <g/> Наречия <g/> , поднаречия | и | говоры Южной России в связи с наречиями |
doc#26 | , « <g/> чистым русским языком <g/> » <g/> , « <g/> чистым выговором | и | приятным тоном <g/> » 28. Коли Катерина II подала |
doc#27 | ) <g/> : « <g/> Женись <g/> , а иначе идиллия будет вяла <g/> , суха | и | однообразна <g/> ; а впрочем ты не Улисс <g/> , а я не Ментор |
doc#28 | обвинувачень людям у тому <g/> , що вони сірі <g/> , оспалі | и | байдужі – таких типових для неоромантиків і |
doc#30 | , за Ломоносовим <g/> , « <g/> может собственных Платонов | и | быстрых разумом Ньютонов земля российская |
doc#31 | ( <g/> « <g/> Прочь <g/> , достопочтенные бороды <g/> ! Прости | и | ты <g/> , простая и благородная стрижка волос в |