Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 і небувальщина </p><p> Я постановив удатися до безпрецедентної спроби <g/> . Якщо вона вдасться <g/> ,
doc#1 є поділ творчости Т. Шевченка на три періоди <g/> : до заслання <g/> , протягом заслання і після заслання <g/> . </p>
doc#2 » <g/> , мені здається <g/> , що я можу докинути дещо до старих характеристик <g/> , як <g/> , певно <g/> , не один зможе
doc#3 спершу шириться нова конструкція — паралельна до старої <g/> , а потім у суперництві двох паралельних
doc#4 під « <g/> старими <g/> » <g/> . За цим ховаються два підходи до часу <g/> . Річ у тому <g/> , що « <g/> старі <g/> » поезії — в дійсності
doc#5 конкретним і многогранним <g/> , воно належало до школи Бальзака й Мопассана <g/> . Читач діставав
doc#6 , а справді так було <g/> . Я <g/> … на крилах перелетів до чарівних зал Академії мистецтв <g/> … І що ж я робив <g/> ? <g/> .
doc#7 , але відсутність продовження з а схиляє до такої можливости <g/> . </p><p> Далі <g/> . До чого стосується «
doc#8 , о 8 годині вечора виїхав з свого дому в Мюнхені до Міттенвальдського табору <g/> , але туди так і не
doc#9 Збруча супроти мови Галичини <g/> . Але з переїздом до Львова мовні відмінності стали для мене
doc#10 Народного Дому в Торонті <g/> . <g/> , за ту глибоку увагу до української культури й науки і за ту жертву <g/> , за
doc#11 позбувся вже на шляху від свого першого до другого роману <g/> . Чи треба зазначати що під
doc#12 так званий « <g/> Харківський <g/> » правопис <g/> , ухвалений до вжитку 1928 р. <g/> , після того <g/> , як його докладно
doc#13 поеми <g/> . Цілком імовірно <g/> , що він прийшов до байронічної будови своєї « <g/> Чорної Долини <g/> »
doc#14 кроткість Барки не дають ключа до історичної долі нації <g/> , лишаючися в сфері
doc#15 певні сумніви <g/> , то вони стосуються не до суті справи <g/> , а тільки до того <g/> , чи можна цим
doc#16 це в політичнім кочівництві з одного табору до іншого і зміні політичних переконань і
doc#17 ролі <g/> , він був тільки виконавцем <g/> . </p><p> З переїздом до Харкова ( <g/> 1926 <g/> ) Курбас ускладнює свої завдання
doc#18 : твір Франка наскрізь оригінальний <g/> . Ключів до нього слід шукати у Франкові і в самій поемі <g/> , не
doc#19 <p> Катам України <g/> , </p><p> Не давайтеся на муки <g/> , </p><p> Бийтесь до загину <g/> . </p><p> Рядки ці походять з поезії <g/> , написаної