Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#1 основа постійного конфлікту між літературною формою і свавіллям поетичного генія <g/> . </p><p> З погляду
doc#2 , тільки сильвета <g/> , бачимо пишні барви й опуклі форми барокко <g/> . </p><p> Шлях Лятуринської лежав від
doc#3 , починаючи від 5 <g/> , поводилися як іменники <g/> , в формі вимагаючи залежного іменника в родовому
doc#4 творчости від часу з-перед 1934 р. дотепер <g/> ; не в формі суворо-академічної міні-дисертації <g/> , а від
doc#5 роман Валеріяна Підмогильного <g/> , побачив світ у формі книжки тепер <g/> , через 27 років після публікації в
doc#6 мистецької самоосвіти — як передати адекватно форму й “ <g/> душу <g/> ” цих інструментів <g/> , їхню поверхню <g/> , гру
doc#7 не означати <g/> . Ці слова справді в парадоксальній формі <g/> , але схоплюють посутню рису сучасної поезії
doc#9 Велику Україну <g/> , правда в загальнотеоретичній формі <g/> , виходячи з постуляту « <g/> братности <g/> »
doc#10 ( <g/> 6 <g/> , 263 <g/> ; 7 <g/> , 188 <g/> ) <g/> ; хоч <g/> , розглядаючи пи тання про форми з о типу льон <g/> , сльози <g/> , сьомий <g/> , Ганцов кидає не
doc#11 . Ось риси ваших портретів сьогодні у формі запитань до себе самих <g/> . Інтерв'ю на троє питань
doc#12 2 і 3 особи однини і 1 і 2 особи множини форми теперішнього часу дієслів І відміни <g/> , тоді як
doc#15 ] <g/> , а припускає далі - і то в досить категоричній формі <g/> , що тут " <g/> опущение глалола [ <g/> <g/> ] предполагается
doc#16 « <g/> нашою політичною ідеєю <g/> » в « <g/> окресленій і ясній формі <g/> » <g/> , себто з наукою Донцова <g/> . З обох підходів можна
doc#18 реалістичного — це повторення в посиленій формі того <g/> , що чув Мойсей від Авірона в свідомості
doc#19 зістався не виправленим ні щодо змісту <g/> , ні щодо форми <g/> . Ганьба шляхетсько-польської і деспотично-
doc#20 Юрко <g/> . Тож нехай читачі вибачать мені <g/> , що такої форми його імени тут уживатиму <g/> . На всіх його статтях і
doc#21 процесів сучасної культури в чужих країнах — у формі перекладів <g/> , обговорень <g/> , хроніки <g/> . Це завдання
doc#22 « <g/> запальнички <g/> » — зберегти в можливо незайманій формі народницький зміст життя і мислення <g/> . </p><p> Збірка
doc#23 різниться концепцією <g/> , образами <g/> , навіть формою строфи <g/> : у Мура три катрени з парними римами <g/> , у
doc#24 була незвичайна композиція <g/> , своєрідна містка форма <g/> . Місткість форми <g/> , сконцентрованість змістів