Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#72 Проте <g/> , сама поява їх у політичному житті викликала певне занепокоєння <g/> .
doc#72 На підавстрійській Україні були спроби окремих осіб та цілих груп зробити українську мову мовою щоденного спілкування <g/> , чому <g/> , звісно <g/> , передувало послідовне вживання її серед самої інтелгенції <g/> .
doc#40 <p> Ґемінацією зветься повторення того самого слова в тій самій формі <g/> .
doc#90 В повітрі свистіли приклади <g/> , літали вигуки і зойки <g/> , знову перед Чернишем з'явився німець <g/> , ніби той самий <g/> , якого він душив <g/> , кресали камінь ковані чоботи <g/> , бовталася фляжка на заду <g/> , хтось близько кричав " <g/> Стій <g/> !
doc#62 Друга <g/> , як уже сказано <g/> , - більша частина III тому " <g/> Джерел до новітньої історії України <g/> " <g/> , укладена Мартою Скорупською <g/> , - це не просто груба книжка <g/> , це подія у вивченні й засвоєнні національним розумом процесів літературного <g/> , а тим самим і ідеологічного розвитку вільної думки й вільного розвитку літературних форм <g/> , не скутих догмами " <g/> соціялістичного реалізму <g/> " й комуністичної ідеології <g/> .
doc#29 Характерно <g/> , однак <g/> , що <g/> , за винятком « <g/> Прологу <g/> » <g/> , все прийнятне <g/> , але побічне не було працею самого Курбаса як режисера <g/> . </p>
doc#40 Таку саму <g/> , тільки менш підкреслену ролю виконує і епіфора — повторення тих самих слів або словосполучень наприкінці кожного паралельного значенням відтинку тексту <g/> , напр <g/> .
doc#68 У протилежність їм <g/> , приміром <g/> , у Кльода Моне знайдемо десятки картин <g/> , що відтворюють той самий портал руанського собору або <g/> , ще далі йдучи до інтенсивного малярства <g/> , ту саму копицю сіна <g/> .
doc#9 Було б цікаво й важливо простежити їх докладніше в Котляревського й котляревців <g/> , як і в ранніх романтиків <g/> , але рамки цієї статті обмежують мене до самої постави питання <g/> . </p>
doc#72 Але проте він той самий <g/> ” ( <g/> 145 <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 Через це Скалозуб ніби взяв на себе обов'язок доводити прикладом самого себе <g/> , що українці не тільки мужики <g/> , що єсть навіть і такі по-европейськи одягнені <g/> , виховані люди з українською мовою <g/> , яка хоч і українська <g/> , але не мужича <g/> .
doc#59 Автор зробив розважно й принципово <g/> , не змушуючи до філософувань самого Ірина <g/> .
doc#24 І боротьба — це у нього « <g/> удар і ласка <g/> , біль і радість <g/> » — отже <g/> , не самі удари й пробої <g/> !
doc#81 Заздрість властива багатьом акторам <g/> , можна сказати <g/> , що вона гніздиться в самій акторській професії <g/> .
doc#85 Тим самим заперечено будь-який монізм — ідеалістичного або матеріялістичного порядку однаково <g/> . </p>
doc#40 Крім того <g/> , займенник самий може мати наголос на останньому складі <g/> , як той ( <g/> самого <g/> , самому <g/> ) <g/> .
doc#81 Бачу її на фотографії <g/> : чорна сукня до самої підлоги <g/> , на ній довгий білий фартух <g/> , вона дивиться на фотоапарат трохи зі страхом <g/> , трохи з пошаною <g/> .
doc#72 Правда <g/> , мова ніби трохи відмінна <g/> , але се природна зміна <g/> , як і те <g/> , що з ним сталося <g/> : він той самий <g/> , що уродився під селянською стріхою <g/> , і наче не той тепер <g/> : не в селянській сорочці <g/> , не в свиті <g/> , а в “ <g/> німецькому <g/> ” убранню <g/> .
doc#40 <p> Члени ряду ( <g/> їх називають також однорядні члени речення <g/> ) <g/> , маючи однакову синтаксичну функцію <g/> , не конче мусять бути виражені тими самими частинами мови в тій же самій формі <g/> .
doc#40 Перед реченням він ставиться <g/> , щоб одразу <g/> , з самого початку <g/> , викликати в слухача яскраве уявлення певного предмета <g/> .