This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#76 | ( <g/> почасти слідом за П. Лавровським <g/> ) <g/> , ніж до | російської | ( <g/> В. Глущенко <g/> , 19 <g/> ) <g/> . За авторами книжки |
doc#29 | інсценізації байок Крилова ( <g/> школа була | російська | <g/> ) <g/> . Там я виконував ролю мудрої тварини з довгими |
doc#26 | , що українська мова повинна поступитися | російській | <g/> , а література цією мовою приречена на |
doc#97 | з літераторами <g/> , але це всуціль автори | російські | <g/> , виглядає <g/> , що західній світ поза межами його <g/> , |
doc#73 | совєтської літератури з імперської на суто | російську | <g/> . Нарешті <g/> , течієві доповіді були |
doc#12 | мови <g/> : Бог <g/> , закон <g/> , потоп <g/> ; з | російської | <g/> : завод <g/> , погром <g/> ; з польської <g/> : словник <g/> , а також у |
doc#41 | . </p><p> Він пише <g/> : « <g/> Оптимістична віра в поступ - радше | російська | або американська <g/> , але не європейська цінність |
doc#25 | Rocznik slawistyczny VIII <g/> , 205. Краків 1918 <g/> ) <g/> . | Російська | академія наук вибрала його своїм |
doc#8 | . Сьогодні <g/> , коли Ваян виступив з теорією <g/> , що | російське | акання — не нове явище <g/> , а продовження |
doc#18 | нероздільности й єдности Росії <g/> , непорушности | російського | великодержавного становища <g/> » ( <g/> с. 13 <g/> ) <g/> . Користь |
doc#39 | ще українців <g/> . Вибирають до четвертої | російської | думи <g/> . Катують кати Гонту <g/> . Літає Богданова |
doc#59 | — про роки Галоччиного життя в Беоґраді серед | російської | емірґації <g/> , про усвідомлення Галочкою її |
doc#95 | тут вони зустрічалися — український з заходу і | російський | з півночі <g/> . У сімнадцятому сторіччі запанував |
doc#71 | ) <g/> . Вона продовжувала свій розвиток на | російських | землях <g/> , але в Україні звелася нанівець <g/> . |
doc#0 | війська до ворожої столиці і <g/> , кажучи словами | російського | класика ( <g/> зовсім з іншої нагоди і в іншу добу |
doc#56 | видавництв узялося б видати ці вірші <g/> ? </p><p> У Росії й | російських | колоніях самвидав карається роками й роками |
doc#20 | ( <g/> Юрків термін <g/> ) <g/> , Олександер Білецький з людини | російської | культури <g/> , що толерантно ставилася до |
doc#82 | на Північ і на Схід стояв отвором <g/> , на пропаганду | російської | культури не шкодовано ні грошей <g/> , ні патосу <g/> . |
doc#83 | прийшли ті впливи <g/> , що досить глибоко змінили | російську | культуру в XVII столітті <g/> . Це був той мостовий |
doc#45 | исторической грамматики русского язьїка <g/> " ( <g/> в | російській | лінгвістиці того часу Буслаєв уважався |