Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#25 Російська академія наук вибрала його своїм членом-кореспондентом головне на підставі цієї праці <g/> .
doc#27 Коли зважити <g/> , що 13 % його листів писані до росіян <g/> , що не знали української мови <g/> , а 7 % до поляків <g/> , де російська мова була мовою спілкування ( <g/> Шевченко не писав по- польськи <g/> ) <g/> , то на пайку листів з « <g/> добровільно <g/> » вибраною російською мовою припадає лише 13 % — справжня революція супроти його попередників' <g/> .
doc#29 Вперше <g/> , коли мені було років десять <g/> , у шкільній інсценізації байок Крилова ( <g/> школа була російська <g/> ) <g/> .
doc#41 <p> Він пише <g/> : « <g/> Оптимістична віра в поступ - радше російська або американська <g/> , але не європейська цінність <g/> .
doc#79 Тим то кожний суспільний рух нищить передусім своїх власних максималістів <g/> , як російська революція знищила троцькістів <g/> , французька – якобінців <g/> , англійська – левелерів <g/> , німецька реформація – Томаса Мюнцера <g/> . </p>
doc#84 Російська революція 1917 року створила свої Марсельєзи <g/> , Марсельєзи функційної доби <g/> .
doc#94 Кількість і жорстокість палацових переворотів у Візантії рекордова <g/> , але Російська імперія <g/> , добрий учень і наслідувач <g/> , не так уже дуже пасе задніх <g/> .
doc#8 Сьогодні <g/> , коли Ваян виступив з теорією <g/> , що російське акання — не нове явище <g/> , а продовження праслов'янського стану <g/> , — ідея Петрова не здається вже на 100 відсотків нісенітною <g/> .
doc#36 Вільямові Гаркінсу </p><p> А ще головна наша сила в тому <g/> , </p><p> що новітнє російське мистецтво так міцно </p><p> сплелося з російською літературою і творчістю </p><p><g/> , як <g/> , можливо <g/> , жадне інше мистецтво в Европі <g/> . </p>
doc#1 І навпаки <g/> , пейзаж його лихих видив — це російський пейзаж <g/> , як звичайно <g/> , санктпетербурзький ( <g/> « <g/> Якось-то ідучи вночі <g/> » від 13 листопада I860 р. <g/> ; « <g/> О люди <g/> !
doc#4 Російський формалізм і його боязкий учень <g/> , формалізм український <g/> , були власне в своїй доглибній суті проявом тієї ідеологічної настанови <g/> , яка найбільше відповідала духові жовтневої революції <g/> , розгляда- ної як промисловий переворот <g/> , що нищив щасливі ілюзії й « <g/> забобони <g/> » допромислової доби <g/> , чим та революція в своїй істоті й була <g/> .
doc#6 Згадано ще “ <g/> російський роман <g/> <g/> , правдоподібно мавши на увазі Достоєвського <g/> , але конкретно названо лише Гоголя <g/> .
doc#35 Йому здається <g/> , що двоголовий російський орел однією головою доглядатиме свою Московщину <g/> , а другою « <g/> нас <g/> , приліплених <g/>
doc#95 Власне <g/> , прудів цих було два <g/> , і саме тут вони зустрічалися — український з заходу і російський з півночі <g/> .
doc#38 <p> Брак виразности в характеристиці українсько- російських літературних зв'язків у добу клясицизму зміщує перспективу всього періоду <g/> .
doc#56 <p> У Росії й російських колоніях самвидав карається роками й роками вилучення з життя <g/> .
doc#60 вийшов словник української мови <g/> , який був спрямований не на чистоту мови <g/> , а на те <g/> , щоб впровадити якомога більше російських слів <g/> .
doc#65 За часів Н. Кагановича видано лише кілька так званих “ <g/> термінологічних бюлетенів <g/> <g/> , себто списків українських відповідників до найпоширеніших російських термінів <g/> , а також кілька коротких словничків для шкільної практики <g/> .
doc#71 Вона продовжувала свій розвиток на російських землях <g/> , але в Україні звелася нанівець <g/> .
doc#75 Часом йому не вистачало українських слів <g/> , він хотів більших контрастів і п'янкіших букетів запахів — він удавався до французьких і російських слів <g/> .