Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 селили <g/> . Натомість « <g/> випадково <g/> » оселити Мусю проти Н. ( <g/> чи вистояти <g/> . Н. запитав <g/> , чи треба лишити
doc#1 ) <g/> . Поперше <g/> , поетів гнів тепер спрямований лише проти « <g/> царів <g/> » <g/> . Але навіть для них поет уже не прагне
doc#3 ці узгоджувалися зі своїми іменниками <g/> , але — проти всіх інших випадків вимагали — в протилежному
doc#4 , що обіймає поезії від 1944 р. А в сторінках — 104 проти 54 першої частини <g/> . </p><p> Видається <g/> , що сама поетка
doc#5 заперечити самого себе <g/> . Раціональне проти іраціонального найкраще <g/> , на думку автора <g/> ,
doc#6 у його картинах про ( <g/> точніше було б сказати — проти <g/> ) аборт <g/> , про одну з яких буде докладніше мова
doc#7 мови можна було б уже тепер звести проти поета важкі обвинувачення <g/> . Можна було б <g/> ,
doc#8 співчував <g/> . Недурно він завжди протестував проти твердження про « <g/> п'ятірне Гроно <g/> » неоклясиків <g/> ,
doc#9 вирішив послухати поради Лукашевича <g/> . Бо проти цього говорив би і загальний далеко не приязний
doc#10 також характеру синонімічного словника <g/> . Проти російського слова вони подавали спершу його
doc#11 розбрат у лицарському братстві змагунів проти застою й рутини <g/> . Алеж мене вони самі заохочують
doc#12 ) <g/> ; „Щука лежить на своїм місці <g/> , обернена мордою проти води <g/> , і не бачить нічого“ ( <g/> Франко <g/> ) <g/> ; „Низенька <g/> ,
doc#13 ревнивий </p><p> Тут не тільки рев худоби — це її протест проти порушення Божого ладу <g/> , тут зверніть увагу ще на
doc#14 вістки від вас ми не маєм <g/> » <g/> </p><p> Важчою була боротьба проти музичности й гармо- нійности вірша <g/> . З цього
doc#15 як неповні речення <g/> . Із полемічних зауважень проти концепції А. В. Попова <g/> , вставлених у другому
doc#16 читач забуде незбивні аргументи <g/> , висунені проти Донцова <g/> , і буде загіпнотизований навіянням
doc#17 : « <g/> Це Україна співає <g/> » <g/> . Ті <g/> , хто протестує проти такого узагальнення цієї сцени <g/> , звичайно <g/> ,
doc#18 переклав « <g/> Бориса <g/> » <g/> . <g/> ) Активно виступають проти Мойсея Авірон і Датан <g/> . </p><p> Програма Мойсея місійна
doc#19 , розруйновують гроби </p><p> І ідуть за правду й волю проти кривди і злоби <g/> . </p><p> Мову приваблює незламність
doc#20 <p> давали на родину <g/> , що було великим поступом проти величезних заль київської школи <g/> .