This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#28 | що ця накинута ним на себе форма віршів заважала | йому | <g/> , видно з його спроб писати такими типовими для |
doc#52 | , — адже в назві статті ще згадане Запоріжжя <g/> . </p><p> | Воно | <g/> , країна за порогами <g/> , буває двох типів і |
doc#14 | послідовні і скажім за нього <g/> , але вірмо <g/> , що з | ним | <g/> , і те <g/> , що людина — це історія <g/> , а історія — це |
doc#97 | прапор тепер не зовсім у моді <g/> . Автор називає | його | « <g/> трудовой орден <g/> » <g/> ) <g/> , Бутакова обрано до |
doc#79 | – трагедійний <g/> . Але ця трагедія не вислід | його | активної діяльности <g/> , вона відома наперед <g/> , |
doc#94 | слухняно <g/> , як телятко <g/> . Він читає книжку <g/> , — це вся | його | активність <g/> . Але він знає <g/> , як і Іов <g/> , що його жде |
doc#18 | ! » Сенс життя — рух <g/> , сенс життя — життя <g/> , в | його | безупинності <g/> . Як « <g/> Мойсей <g/> » був поемою |
doc#5 | було б тепер 56 років <g/> , коли писано роман <g/> , | йому | було 28. Хто читає романи з продовженнями в |
doc#75 | то всує <g/> , </p><p> Вигадки буржуйські — людське щастя <g/> ! </p><p> Бо | воно | в природі не існує <g/> , </p><p> І дорватись вам до нього не |
doc#11 | , заповіт <g/> … Додавайте <g/> , що тільки схочете <g/> , — | воно | в тексті знайдеться <g/> . </p><p> Не знати <g/> , чи за цим веселим |
doc#62 | тримався якоюсь мірою журнал <g/> , що | його | видавав Донцов і що правив за його рупор і був |
doc#21 | Ґіллеса <g/> , але і тут не можна сказати <g/> , що всі | його | висловлення були зовсім ясні <g/> . Він говорив про |
doc#58 | тільки любов до мого народу і ненависть до | його | ворогів <g/> » <g/> . І була б це пласка злобо- денщина <g/> , |
doc#54 | в українській мові значить взагалі більше <g/> , ніж | його | відповідники в західніх мовах <g/> . Тим більше |
doc#59 | суперечностей « <g/> вісниківства <g/> » <g/> , які привели | його | до самозаперечення і яка стала водночас зерном |
doc#20 | відчумлений <g/> , а я вже мав своє мешкання <g/> . Я затяг | його | до себе й почав частувати віршами власного |
doc#53 | перекладу <g/> , а стилістична настанова | його | дуже відмінна <g/> . </p><p> Спершу кілька технічних уваг <g/> . |
doc#25 | стягнення <g/> . Він тільки доповнює її тим <g/> , що <g/> , на | його | думку <g/> , в цих закінченнях відбулася спершу |
doc#51 | відродження <g/> . Така ж бурхлива <g/> , як історія | його | життя й діяльности <g/> , була <g/> , здається <g/> , історія |
doc#92 | те добре в Якобсонові <g/> . Але не знаходжу <g/> . Я бачу | його | злим Квазімодо зовні і внутрішньо <g/> . Полонила в |