Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#47 Як пише її біограф М. Данилюк <g/> , « <g/> тіло її <g/> , як це вона собі бажала <g/> , " <g/> звичаєм давніх наших предків <g/> " було спалене <g/> .
doc#67 <p> Досі говорилося тут про літературу <g/> , тому <g/> , я думаю <g/> , буде доцільно мою розмову — зрештою <g/> , теж про літературу — почати з самої літератури <g/> .
doc#89 І завжди провідними постатями критики <g/> , які лишають тривалий слід у духовості свого народу <g/> , є критики вгляду <g/> , тоді як критики нагляду можуть відіграти корисну ролю тільки доти <g/> , доки вони коментують те <g/> , що відповідає їхній програмі <g/> , доки вони <g/> , кажучи за « <g/> Таймсом <g/> » <g/> , захоплюються <g/> . </p>
doc#79 Це справжній релігійний обряд <g/> , є в ньому щось від шаманства <g/> .
doc#33 1996. № 1. С. 118-124. </p><p> </doc> </p><p> ( <g/> « <g/> Місто <g/> » Валеріяна Підмогильного <g/> ) </p><p> У чудесних і приречено людяних листах Івана Дніпровського до Миколи Куліша <g/> , опублікованих у « <g/> Голубих диліжансах <g/> » <g/> , невеличкій книжці <g/> , власне брошурці <g/> , що своєю глибиною й людяністю перевершує все друковане українською мовою за останні роки <g/> , є фраза <g/> : « <g/> А коли твій Малахій сказав <g/> , що він прийшов " <g/> перевірити всі комісії <g/> " <g/> , я зрозумів <g/> , що ти сам свідомий обов'язку <g/> » <g/> . </p>
doc#0 Я маю намір створити портрет <g/> , вірний натурі <g/> , а людина <g/> , яку я спортретую <g/> , буду я сам <g/> . </p>
doc#80 <p> </doc> </p><p> 1 </p><p> Рядки Михайла Драй-Хмари в його сонеті « <g/> Лебеді <g/> » ( <g/> 1928 <g/> ) стали ніби маніфестом групи поетів <g/> , об'єднуваних традиційно під ім'ям неоклясиків <g/> , — Максима Рильського <g/> , Миколи Зерова <g/> , Павла Филиповича <g/> , Освальда Бургардта ( <g/> пізніше Юрія Клена <g/> ) і самого автора <g/> : </p><p> О <g/> , Гроно п'ятірне нездоланих співців <g/> , було близько сімдесятьох років <g/> . </p>
doc#48 Є <g/> , одначе <g/> , якісь зв'язки <g/> , якісь нитки <g/> , що єднають його новелі з французьким романом <g/> .
doc#39 Є довічна Україна — царство мертвих <g/> , і живих <g/> , і не народжених ще українців <g/> .
doc#84 чужині <g/> . Німеччина <g/> » означає в перекладі <g/> : ніхто не відповідає <g/> . Нема людини <g/> . </p><p> Була доба <g/> , коли кожна фірма метровими літерами виписувала свою назву <g/> . Скрізь <g/> : на вивісках
doc#86 Є зерна <g/> , що ніколи не були теперішнім <g/> , що належать минулому <g/> , але нездійсненному минулому <g/> , що пропустили свої терміни <g/> , а все-таки тягнуться до майбутнього і тим майбутнім хочуть бути <g/> .
doc#95 Був мотив черговости — харківське запрошення прийшло раніше <g/> .
doc#28 Але зроджене й започатковане тоді здебільшого не розвинулося органічно <g/> , а було обрубане в цвіту <g/> , лишилися тільки бічні пагінці <g/> , які хоч і виявляють ті самі тенденції <g/> , але <g/> , як правило <g/> , не так чітко й яскраво <g/> .
doc#62 А є в ній визначні сторінки <g/> .
doc#5 Авторові було б тепер 56 років <g/> , коли писано роман <g/> , йому було 28. Хто читає романи з продовженнями в журналах <g/> ?
doc#38 <p> </doc> </p><p> 1. ПРО ЛІТЕРАТУРУ БЕЗ ПОЛІТИКИ </p><p> Прекрасно видана Українською Вільною Академією Наук у США « <g/> Історія української літератури від початків до доби реалізму <g/> » Дмитра Чижевського ( <g/> Нью-Йорк <g/> , 1956 <g/> ) багато в чому і для багатьох буде несподіванкою і ударом <g/> . </p>
doc#13 Попередником « <g/> Чорної Долини <g/> » в творчості Веретенченка був переклад Байронового « <g/> Мазепи <g/> » <g/> , — правда <g/> , вільний <g/> , правда <g/> , фолкльоризований дещо <g/> , правда <g/> , не такий розкішно вибагливий у своїх ритмах <g/> . </p>
doc#7 У другому випадку спогад і веселість були б об'єктами при дієслові підняв <g/> , що <g/> , бувши перехідним <g/> , кричуще вимагає після себе знахідного відмінка <g/> , а тим часом його начебто немає <g/> .
doc#74 Текст телеграми <g/> , наче в фокусі <g/> , виявляє суть політики Радянської Росії супроти України <g/> .
doc#3 <p> Щоправда <g/> , моя книжка вийшла у далекій Швеції <g/> , вона була написана та надрукована іноземною німецькою мовою <g/> .