Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 скоріше <g/> , можна було б узяти це ім'я як nom de plume для Галицького чи Файбишенка <g/> . </p><p> Шаркоф </p><p> Не
doc#0 відтворив Ігор Стравинський у своєму « <g/> Sacre de printemps <g/> » <g/> , партизанів <g/> , які висаджували
doc#0 Роллана з часів ще початку століття — au-dessus de la melee ( <g/> понад колотнечею <g/> ) <g/> . Ми вибрали
doc#6 знаходимо приказкові назви ( <g/> приміром <g/> , Soo de ouden songen <g/> , soo pypen de jongen — “ <g/> Як старі
doc#6 назви ( <g/> приміром <g/> , Soo de ouden songen <g/> , soo pypen de jongen — “ <g/> Як старі співають <g/> , так молоді дудять <g/>
doc#6 Ван Ґог самонавчався з книжок Барга “ <g/> Cours de dessin <g/> ” і “ <g/> Exercices au Fusain <g/> " <g/> . Цілком міг
doc#15 " <g/> розпаду речення <g/> " ( <g/> la dislocation des membres de phrase <g/> ) <g/> , якому присвятив багато уваги в своєму
doc#15 » Ломоносова - латинських ( <g/> з прийменником de <g/> ) <g/> . </p><p> З них зовсім не слід і не можна робити
doc#15 . - 1941. - Ч. 20. - С. 41-99. </p><p> BALLy CH <g/> . </p><p> Traite de stylistique franęaise <g/> . - Heidelberg <g/> ; Paris <g/> ,
doc#15 <p> handelnden Person 107 </p><p> dislocation des membres de phrase </p><p> 62 </p><p> Emotionalität 99 Emotiv 88 </p>
doc#23 В. Бенедиктова <g/> , СПб <g/> , 1856 <g/> ; Лямартіна — з А. de Lamartine <g/> , Premieres et nouvelles
doc#25 . « <g/> Orbis <g/> . Bulletin International de Documentation Linguistique <g/> <g/> , I <g/> , 1. 1952. </p><p> i Я
doc#28 Драй-Хмара викладає своє поетичне profession de foi <g/> . Він починається словами <g/> : </p><p> Я світ увесь
doc#31 , серед них і Хвильового <g/> , були справжнім tour de force в тогочасних умовах <g/> . Журнал стверджував
doc#31 памфлети 1759 — 1760 pp <g/> . <g/> , — « <g/> Relation de la maladie <g/> , de la confession <g/> , de la mort <g/> , et de
doc#31 1759 — 1760 pp <g/> . <g/> , — « <g/> Relation de la maladie <g/> , de la confession <g/> , de la mort <g/> , et de l'apparition de
doc#31 . <g/> , — « <g/> Relation de la maladie <g/> , de la confession <g/> , de la mort <g/> , et de l'apparition de Jésuite Berthier
doc#31 de la maladie <g/> , de la confession <g/> , de la mort <g/> , et de l'apparition de Jésuite Berthier <g/> » <g/> , «
doc#31 de la confession <g/> , de la mort <g/> , et de l'apparition de Jésuite Berthier <g/> » <g/> , « <g/> Réflexions pour les sots <g/> »
doc#31 граматичних осіб <g/> . Знаходимо навіть такі tours de force <g/> , коли діялог переноситься в умовний