This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 | « <g/> Веде коня за поводи та плаче Ярина <g/> » ( <g/> Шевч <g/> . <g/> ) | слово | веде керує словом коня безпосередньо <g/> , |
doc#40 | з мертвих і живих європейських мов <g/> . Напр <g/> . <g/> , | слово | рівновага скальковане з латинського |
doc#40 | витворилися народною етимологією <g/> . Напр <g/> . <g/> , | слово | пекло українські мовці сприймають як вивідне |
doc#40 | , улюблені сполучення з іншими словами <g/> . Напр <g/> . <g/> , | слово | запашний « <g/> викликає <g/> » зразу такі слова <g/> , як |
doc#40 | , до якої давніше належали <g/> . ** <g/> ) Тому <g/> , напр <g/> . <g/> , | слово | ніж має родовий відмінок' </p><p> * <g/> ) Основою зветься |
doc#40 | , затьмареного значення кореня ( <g/> напр <g/> . <g/> , | слово | багатий має той же корінь <g/> , що Бог <g/> , але тепер цей |
doc#40 | ці ознаки затерти <g/> . Коли цей процес закінчений <g/> , | слово | з синхронного погляду стає « <g/> своїм« <g/> . </p><p> З цих |
doc#40 | і полісемія <g/> . </p><p> Візьмімо <g/> , наприклад <g/> , | слово | годинник <g/> . Нема сумніву <g/> , що це слово <g/> . Група |
doc#40 | вдалі <g/> , яскраво-образні <g/> . Таке <g/> , наприклад <g/> , | слово | плодоспад ( <g/> »Буде щедрий <g/> , буйний плодоспад <g/> » |
doc#40 | доля має своє спеціальне позначення недоля <g/> , | слово | доля починає набирати вужчого значення 'добра |
doc#72 | це відбилося навіть на сематиці <g/> . Приміром <g/> , | слово | “ <g/> громадянин <g/> ” і в західноєвропейських мовах <g/> , і |
doc#65 | , невідомі випадки спроб заступити <g/> , скажімо <g/> , | слово | кінь на лошадь абощо <g/> . Ще в усіх тих випадках <g/> , |
doc#40 | тому зберігаючи своє значення* <g/> ) <g/> . Крім того <g/> , | слово | в українській мові здебільшого має або може |
doc#40 | стилістично зумовленої афективности <g/> : | слово | путь <g/> , становлячи собою архаїзм <g/> , забарвлене |
doc#40 | лексика характеризується своєю речовістю <g/> : | слово | тут здебільшого зв'язане з уявленням |
doc#40 | і тепер видно з звороту смуток її зпа ( <g/> Номис <g/> ) <g/> , а | слово | смутний колись означало ‘кого диявол посів' <g/> . |
doc#56 | <p> жирні ж <g/> … гріє кацапня <g/> . </p><p> ( <g/> в автора не крапки <g/> , а | слово | повністю <g/> ) <g/> , і завершується <g/> , ніби в перифразі з |
doc#40 | форма слова і не синтаксичні зв'язки слів <g/> , а | слово | як таке <g/> , як цілість <g/> . П. Куліш <g/> , змальовуючи |
doc#40 | основа пис <g/> , може відповідно до типу перепис <g/> ) <g/> . А | слово | песиголовець має навіть не тільки наголос <g/> , а і |
doc#47 | взороване на російському тоска <g/> . Але | слово | може мати й значення — далеко активніше — |